Usage examples of "способна" in Russian with translation to English

<>
Я вполне способна вызвать такси. I am perfectly capable of hailing a cab.
экономика едва способна конкурировать на международном уровне; the economy is barely able to compete internationally;
Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт. And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces.
Идея, безусловно, полезная и теоретически способна разгрузить как сотрудников ДПС, так и дороги. The idea is, without a doubt, useful and, in theory, could free up both STSI officers and the roads.
Только иногда она способна на иронию. Only rarely is it capable of irony.
Она способна объединиться с растущими и уменьшающимися микротрубочками. It is able to couple onto the growing and shrinking microtubules.
Если, следуя наихудшему из сценариев, произойдет террористическая атака – особенно такая, которую каким-то образом можно будет связать с беженцами – реакция националист-популистов будет очень сильной и потенциально способна ослабить саму ткань немецкого общества. If, in the worst case, a terrorist attack were to occur – especially one that could, in some way, be linked to refugees – the nationalist-populist reaction would be powerful, potentially weakening the very fabric of German society.
Моя воспитанница не была способна на убийство. The girl I raised was not capable of killing.
Сейчас она способна больше, а не меньше, противостоять терроризму. It is now more, not less, able to deal with terrorism.
Очевидно, я не способна вскочить в автобус. Obviously I'm not capable of catching the bus.
Я раскаиваюсь в том, что не способна исполнить вашего желания. I am remorseful for not being able to fulfill your desire.
Не могу поверить, что Кэролайн способна на преднамеренный обман. I cannot believe Caroline is capable of wilful deceit.
Если отследить её историю, можно понять, почему ты способна колдовать самостоятельно. Tracing it back might help you understand why you're able to do it on your own.
Механическая прислуга способна не только подавать завтрак в постель. MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
194 Карточка водителя должна быть способна хранить следующие идентификационные данные карточки: 194 The driver card shall be able to store the following card identification data:
Наука до сих пор не способна решить все жизненные проблемы. Science is still not capable of solving all of life's problems.
Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи. But by having really, really stretchy capture spiral silk, the web is actually able to absorb the impact of that intercepted prey.
А она такая белая и пушистая, что не способна на убийство? And she's not possibly capable of doing something so vile?
Эта организация также способна определять минимальный стандарт и указывать требования к продуктам. It is able to specify minimum standards and to place requirements on products.
Министр финансов Кристина Лагард (выбор Европы) производит впечатление и очень способна. French Finance Minister Christine Lagarde (Europe's choice) is impressive and capable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!