Usage examples of "спрашивали" in Russian with translation to English

<>
Вы спрашивали, полудурки ли мы. You asked if we were morons.
Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом. The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale.
Некоторые спрашивали: "А почему фотографии чёрно-белые? Some people question, "Why is it in black and white?
Меня спрашивали: "А вы не боитесь, что And I was asked, "Well aren't you nervous?
«Это так мило... Но почему она делает это, как вы думаете?» — всегда спрашивали меня. “That’s so cute ... but why do you think she does that?” was always the question.
Разве не компьютер стал мировым чемпионом, спрашивали они. Isn’t the computer world champion, they asked?
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб? Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread?
И они спрашивали меня: "Какова цель твоего проекта? They kept asking me, "What is the purpose of your project?
Дэвид Грегори (David Gregory) выразил свои сомнения в передаче Meet the Press, а Эндрю Росс Соркин (Andrew Ross Sorkin) во время программы CNBC Squawk Box (правда, потом он дезавуировал свои заявления и извинился). Все они спрашивали, не помог ли Гринуолд каким-то образом разоблачителю из АНБ Эдварду Сноудену нарушить закон. David Gregory raised his doubts on Meet the Press and Andrew Ross Sorkin did it on CNBC's Squawk Box (later retracting and apologizing), questioning whether Greenwald somehow helped NSA leaker Edward Snowden to break the law.
А вы спрашивали других пассажиров в вашем купе? Did you ask the other passengers in your compartment?
Когда маршалы привезли её, они спрашивали тебя о ноге? When the police brought her back, did they ask about your leg?
Но вы спрашивали его напрямую, сделал ли он это. But you asked him point blank if he did it.
Потом меня спрашивали: где ты взял такое нежное мясо? Then, they would ask me: where did you get such tender meat?
Затем мы спрашивали их "Построите ещё один за $2,70?" Then we asked them, "Do you want to build another one for $2.70?"
Друзья певицы подходили ко мне и спрашивали, нравится ли мне. Friends of the singer came to me, asked me how I liked it.
И люди задавали вопрос. Они спрашивали: "Китай пьет наш молочный коктейль?" So people were asking a question. They were saying, "Is China drinking our milkshake?"
Он вспоминает, как они его спрашивали: «Почему вас, русских, так ненавидят?». He recalls them asking him, why are you Russians so hated?
Мои родители сдержали слово и ни о чём меня не спрашивали. My parents kept their word and didn't ask me any question.
Они никогда не спрашивали меня о тех местах, где я жил. They never ask me about my place history.
Я неважно себя чувствовал, голова кружилась и прочее, и меня спрашивали: "Почему?" I was feeling under the weather and dizzy and so forth, and people would ask me, why.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!