Beispiele für die Verwendung von "становимся" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
Мы становимся слишком старыми для этого. Ru 'afo, we're getting too old for this.
Мы думаем, что становимся богаче, хотя сберегаем меньше. We think we're still getting richer even though we save less.
Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле? So, are we getting too fat?
Лишь на Фейсбуке чатились, я думал, мы становимся ближе, но вдруг она перестала отвечать. We just Facebook each other, but I thought it was starting to get intense, and then she stopped responding.
чем эффективнее мы становимся в использовании чего-нибудь, тем больше вероятность того, что мы будем больше это использовать. the more efficient we get at using something, the more of it we are likely to use.
Но с тем, что мы становимся старше, и если мы будем оставаться в безопасности, то не получим опыт все что жизнь может предложить. But as we get older, always staying safe can prevent us from experiencing all of what life has to offer.
- Изготавливая усовершенствованную высокопрочную сталь внутри страны, мы становимся менее зависимыми от импорта и создаем тысячи рабочих мест, которые позволяют людям вновь получить работу». "By manufacturing more advanced high strength steel here at home, we rely less on imports and create thousands of new jobs that get people back to work."
И это потому, что население планеты растёт, и растёт не только численно; мы становимся более состоятельными, а любой, кто стал богаче, начинает есть больше, и также начинает есть больше мяса. And that's especially because this world population is increasing, and it's increasing, not only in numbers, but we're also getting wealthier, and anyone that gets wealthier starts to eat more and also starts to eat more meat.
Вы могли бы предположить, что научившись тому, как использовать что-то более эффективно, вы в результате будете использовать меньшее количество этого, но на самом деле все наоборот: чем эффективнее мы становимся в использовании чего-нибудь, тем больше вероятность того, что мы будем больше это использовать. You might think that learning to use something more efficiently will result in your using less of it, but the opposite is true: the more efficient we get at using something, the more of it we are likely to use.
Люди с активами стали богаче. People with assets have got richer.
Потом все стало гораздо напряженнее. Then things get tense.
Только показалось, что стало безопасно. Just when you thought it was safe to get back in the water.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
– Каждый из них становился независимым. “Each one of them [was] getting independent.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Я сказал, становись на колени. I said, get on your knees.
Глобализация становится всё более комплексной. Globalization is getting more complex.
Вообще-то, земля становится теплей. Actually, the earth is getting warmer.
В этом такси становится холодно. Eliza, its getting awfully cold in that taxi.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.