Beispiele für die Verwendung von "станцией" im Russischen

<>
Моя школа рядом со станцией. My school is near to the station.
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией? Am I in the wrong abandoned water pumping station?
Автобус ходит между школой и станцией. The bus runs between the school and the station.
Военный крейсер Земли находится рядом со станцией. An Earth War Cruiser parked alongside the station.
Знаешь это место рядом с пожарной станцией? You know that spot near the fire station?
Просто оно может быть связной ретрансляционной станцией. Just might be a communications relay station.
Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией. The hotel which I am staying at is near the station.
Последнее место его пребывания - ночлежка, что рядом со станцией метро. Last known was a homeless shelter near that subway station.
На самом деле, «Салют-3» был военной космической станцией «Алмаз-2». In reality, Salyut 3 was the Almaz 2 military space station.
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией. As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
Как правило, это происходит при использовании беспроводной гарнитуры с базовой станцией (передатчиком). Typically, this occurs if you use a wireless headset with a base station (transmitter).
IRIB владеет 31 земной станцией VSAT, которые используются для обеспечения частных коммуникаций. IRIB owns 31 VSAT Earth stations for its private communication purposes.
Потребовалось проложить линии связи сети ISDN между контрольным центром и наземной спутниковой станцией. ISDN lines needed to be installed between the control centre and the satellite earth station.
В Беларуси измерение ТЧ10 производится только станцией комплексного фонового мониторинга, находящейся в Березинском биосферном заповеднике. In Belarus, only an integrated background monitoring station in the Berezinsky Biosphere Reserve has been measuring PM10.
Свидетельство об испытании типа, выдаваемое заводу-изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если: The type test certificate issued to the manufacturer by the approved testing station can only remain valid, if:
Свидетельство о допущении типа, выдаваемое заводу-изготовителю станцией, уполномоченной проводить испытания, остается действительным только в том случае, если The type approval certificate issued to the manufacturer by the approved testing station shall only remain valid, if:
Поддержка этой станцией демократических реформ и освещение различных точек зрения были совместимы с декларируемыми принципами внешней политики США. The station's encouragement of democratic reform and coverage of different points of view were compatible with the proclamations of US foreign policy.
Сервер розничной торговли должен взаимодействовать с компонентом программного обеспечения AX 2012 R3, который называется станцией оборудования розничной торговли. Retail Server must communicate with a software component of AX 2012 R3 that is named Retail Hardware Station.
На одной из иллюстраций можно увидеть, как советский шаттл, плывущий в космосе, готовится состыковаться с советской космической станцией «Мир». In one illustration, the Soviet shuttle is floating through space, about to dock with the Mir Soviet space station.
Участники были ознакомлены с операциями КОСПАС-САРСАТ, включая процедуру аварийного оповещения, после получения станцией в Бангалоре сигналов о бедствии. Participants were exposed to COSPAS-SARSAT operations, including the procedure for distribution of alert signals once they were received at the Bangalore station.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.