Beispiele für die Verwendung von "стараемся" im Russischen

<>
- Мы стараемся работать во всем мире. We are trying to work around the world.
Мы изо всех сил стараемся найти себя. We're trying to struggle to find our identity.
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. And we try to get closer and closer.
Более того, мы стараемся привлекать мужей, партнеров. We go beyond that; we try to bring in the husbands, the partners.
Стараемся активно подключать их к этим проектам. We try to really get them involved in these projects.
Разве не беззаконие мы стараемся искоренить в Камбодже? Isn't lawlessness the plague we are finally trying to eradicate in Cambodia?
И мы стараемся делать это как можно дольше. And we try to do this for as long as possible.
Мы не стараемся быть эксклюзивным или элитным местом. We're not trying to be exclusive or elite.
Мы стараемся рационализировать и улучшить государственную финансовую систему. We are trying to streamline and improve the public finance system.
Ты заставил нас думать, что мы не достаточно стараемся. You made us feel like we're not trying hard enough.
Мы все стараемся собираться хотя бы раз в год. We all try to get together at least once a year.
Мы стараемся расходовать ваш бюджет равномерно на всем протяжении кампании. We try to spend your budget evenly over the course of your campaign.
Мы просто средний класс, трудолюбивые люди, стараемся заработать на жизнь. We're just middle-class, hard-working people trying to make a living.
- Ну, мы обычно стараемся четко придерживаться согласованных с нашими партнерами позиций. LAVROV: Well, we - normally we try to stick accurately to the agreed positions with our partners.
Столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли в Хогвартс. For years we've been trying to sneak Death Eaters onto the grounds of Hogwarts.
21.5 Мы стараемся удовлетворять жалобы в течение пяти рабочих дней. 21.5 We will try to resolve any complaints within five business days.
Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули. We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.
Мои друзья и я стараемся не говорить об этом в другие дни. My friends and I try not to talk about it on other days.
Так что, когда мы дрессируем, мы всегда стараемся иметь ввиду точку зрения собаки. So, when we train, we're always trying to take into account the dog's point of view.
Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом. We try and use our technology to improve our lives in one way or another.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.