Verwendungsbeispiele von "статическим" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
А я закорочу его статическим разрядом. I could short-Circuit him with a static attack.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; The European Union is neither closed nor static;
Это значение ячейки не изменяется, поэтому называется статическим. Because that cell’s value doesn’t change, it’s considered static.
Европейский Союз не является ни закрытым, ни статическим; это - живой организм. The European Union is neither closed nor static; it is a living organism.
Номенклатура спецификации в отличие от производственной спецификации является статическим списком компонентов, составляющих номенклатуру. The item BOM, unlike the production BOM, is a static list of the components that make up an item.
Пользовательские ограничения таблицы определяются статическим вводов в таблицу, который действует так же, как ограничение выражения. User-defined table constraints are defined by static table input that functions the same way as an expression constraint.
Две одинаковые нейлоновые ленты заряжены статическим электричеством и подвешены на верёвке так, что могут свободно двигаться. Two identical strips of nylon are charged with static electricity and hung from a string so they can swing freely.
Так что, в отличие от многих международных соглашений в прошлом, это соглашение является динамичным, а не статическим. So, unlike many past international agreements, this one is dynamic, not static.
Режим истории является статическим. Пользователь может анализировать данные и рисовать на диаграммах. Тестирование в этом режиме невозможно. History mode is static, i.e. the user can only analyze data and paint on the charts but cannot start testing in this mode.
Ни одно государство не является статическим, а Израиль очень изменился со времен героических десятилетий последовавших за его основанием в 1948. No state is static, and Israel has changed a great deal since the heroic decades after its founding in 1948.
Традиционно в стандартах для обмена данными о деловых операциях основное внимание уделялось статическим определениям посланий, которые не допускали достаточной взаимозаменяемости или гибкости. Traditionally, standards for the exchange of business data have been focused on static message definitions that have not enabled a sufficient degree of interoperability or flexibility.
Поскольку мы извлекаем строки из вашего приложения статическим способом, при добавлении или обновлении строк в приложении вам необходимо нажать ссылку Delete and re-import all strings на панели инструментов для перевода на сайте https://www.facebook.com/translations/admin/?app={YOUR_APP_ID}. Since we extract strings from your app statically, when you add or update strings in your app you need to click the Delete and re-import all strings link within the translation dashboard at https://www.facebook.com/translations/admin/?app={YOUR_APP_ID}.
В то же время считаем, что реформирование или совершенствование методов работы не является статическим явлением и что на каком-то этапе в будущем неофициальная рабочая группа Совета по документации и другим процедурным вопросам, возможно, сочтет необходимым внести в упомянутую записку с помощью дальнейших нововведений изменения. At the same time, we believe that the question of reforming or improving the working methods is not a static process and that further modifications to the aforementioned note through the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions may be appropriate at some time in the future.
Статические и динамические лабораторные испытания Static and dynamic laboratory tests
Попробуйте назначить статический IP-адрес. Try to assign a static IP address.
А статическое электричество мне мешает. And the static is interfering with everything.
Статическое — каталоги необходимо обновлять вручную. Static – Catalogs must be manually updated.
Контроллер домена статически назначен в реестре. A domain controller has been statically mapped in the registry.
А потом начало вырабатываться статическое электричество. Then static electricity set in.
перемены вторгаются в их статическую среду. change is invading their static environs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!