Exemplos de uso de "стервятник" em russo com tradução para o inglês

<>
Он сидит у меня на шее как стервятник. He's on my neck like a vulture.
Следующая - девочка из Судана за несколько мгновений до смерти, за ней застыл в ожидании стервятник, эта фотография обошла весь мир и заставила людей бороться с бедностью. This next is the Sudanese girl, a few moments from death, a vulture hovering in the background, a picture that went round the world and shocked people into action on poverty.
Стервятники кружились над мёртвым телом. Vultures circled above the dead body.
Ты ограбил банк и пытался убить Стервятника. You robbed a bank, and you tried to kill Vulture.
Может быть, отвратительные стервятники способствовали тому, что. Maybe being carrion vulture contributed to being.
В преддверии 30 июля стервятники провели запугивающую кампанию. In the run-up to July 30, the vultures conducted a scare campaign.
Снимок, показывающий стервятника, преследующего маленькую девочку, захватил внимание всего мира. The picture, which shows a vulture stalking a little girl, has caught the attention of the world.
В прошлый раз он буквально на сантиметр промазал, пытаясь убить Стервятника. Last time, he put a 40-caliber round an inch from Vulture's head.
Что я знаю - эти стервятники больше не стучатся в мою дверь. All I know is that vulture's not banging down my door any more.
Я ел улиток, стервятников, кроликов, змей - всё, в чём текла жизнь. I ate snails, vultures, rabbits, snakes, and anything that had life.
Мы считаем, что это подарок для пары стервятников, пытающихся содрать остатки плоти с костей старого дела. We look at it as a gift to a couple of vultures trying to pick the flesh off the bones of an old case.
NML Capital и другие стервятники составляют лишь 1% кредиторов, но получат в итоге 1,5 миллиарда долларов. NML Capital and the other vultures comprise just 1% of the creditors, but would receive a total of $1.5 billion.
Стервятники не были ни долгосрочными инвесторами в Аргентине, ни оптимистами, которые верили в то, что политика Вашингтонского Консенсуса сработает. The vultures were neither long-term investors in Argentina nor the optimists who believed that Washington Consensus policies would work.
Мой отец и 162 благородных жителя Миэрина всё ещё пригвождены к столбам, их плоть терзают стервятники, и палит солнце. My father and 162 noble Meereenese are still nailed to those posts, carrion for vultures, rotting in the sun.
Над еврозоной уже начали кружить стервятники, готовые попировать за счет стран, потерявших интерес к авантюре с единой валютой - евро. Vultures have already begun circling the euro zone, waiting to feast on countries no longer interested in sticking to the single currency adventure that is the euro.
Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет. Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Six-pack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice.
Последние судебные решения Соединенных Штатов дали «стервятникам» преимущества, что может сделать реструктуризацию долга еще более сложным процессом, тогда как энтузиазм по поводу финансовой помощи явно ослабевает. Recent court rulings in the United States have given the vultures the upper hand, and may make debt restructuring even more difficult, while enthusiasm for bailouts is clearly waning.
Невероятно, но американский апелляционный суд Второго округа Нью-Йорка принял решение: это означает, что если Аргентина в полном объеме расплатилась с теми, кто согласился с реструктуризацией долга, то она должна полностью выплатить долги и «стервятникам». Incredibly, the US Court of Appeals for the Second Circuit in New York decided that this meant that if Argentina paid in full what it owed those who had accepted debt restructuring, it had to pay in full what it owed to the vultures.
Верно также и то, что вычитая голоса филиалов, так или иначе кредиторы Vitro, которые боролись против него в судах Соединенных Штатов, а именно фонды "стервятники" наподобие Aurelios Capital, Aurelios Convergencia, Elliot Internacional и Liverpool Limited, не достигли бы большинства. What is also certain is that, not including the votes of subsidiaries, the Vitro creditors who fought against it in the US courts, namely "vulture" funds such as Aurelios Capital, Aurelios Convergence, Elliot International and Liverpool Limited, did not achieve a majority.
Сэр Клайв и дня в земле не пролежал, А Грейсон уже бросился на его вдову как стервятник. Sir Clive not a day in the ground, and Grayson descends on his widow like a bird of prey.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!