Verwendungsbeispiele von "стероидов" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle48 steroid48
Давайте сделаем полный анализ крови и введём ещё стероидов. Let's run some more blood tests and push more steroids.
Ей стало хуже после стероидов так что аутоиммунное исключается. She got worse after being on steroids, so autoimmune is out.
Вы вообразили что приём анаболических стероидов, увеличит ваши шансы зачать ребёнка, да? You imagine that taking fistfuls of anabolic steroids is going to increase your chances of conceiving a child, yes?
Я принял тройную дозу стероидов, так что теперь ты видишь, что я говорил правду. I gave myself a triple dose of steroids so you'd see I was telling the truth.
Знаешь, волосы на подбородке и прыщи на спине это тоже возможные негативные последствия употребления стероидов. You know, chin hairs and back pimples are also side effects of taking steroids.
В настоящий момент способность Америки заимствовать огромные суммы под низкие процентные ставки действует на экономику, как огромная доза стероидов. For the moment, America's ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy.
К тому же, в моем теле сейчас так много стероидов, что я могу превратиться в Невероятного Халка, если ты меня разозлишь. Plus I have so many steroids going through my body right now, I may turn into the Incredible Hulk if you piss me off.
Если сегодня организаторы «Tour de France» думают, что у них сегодня большие проблемы из-за использования стероидов, давайте, посмотрим, что произойдет через десять лет. If Tour de France officials think they have big problems now with steroids, just wait ten years.
Реклама анаболических стероидов, комплексов веществ для укрепления мышц, стероидных пищевых добавок для наращивания мышечной массы и аналогичной продукции запрещена, даже если рекламодатель заявляет о ее легальности. Advertising is not permitted for anabolic steroids, muscle-enhancing stacks and cycles, bodybuilding steroid supplements, and related content, irrespective of an advertiser's claims of legality.
Тем, у кого был не столь ясный рассудок или была нарушена координация, я делал инъекцию стероидов, чтобы попытаться на какое-то время улучшить их состояние, чтобы они могли продолжить путь к подножью горы. The ones that weren't that lucid or were not that well coordinated, I would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain.
В рамках нашего Олимпийского комитета и наших национальных спортивных ассоциаций спорт играл важную роль в повышении осведомленности и в пропаганде проектов в области развития образования, здравоохранения, просвещения в вопросах, касающихся опасных эпидемий, в частности ВИЧ/СПИДа, необходимости вакцинации против полиомиелита, борьбы с малярией, опасности наркотиков и использования стероидов и стимуляторов, а также осуществления программ по защите окружающей среды. Through our Olympic committee and our national sports associations, sport has played an important role in raising our awareness and in promoting development projects in the areas of education, health, awareness of the danger of pandemics such as HIV/AIDS, polio vaccination campaigns, the fight against malaria, awareness of the dangers of drugs and the use of steroids and stimulants, and environmental protection programmes.
Собираемся закрыть дело со стероидами. Just headed out to close the steroid case.
Начните лечение пациента стероидами от аутоиммунных. Pulse the patient with steroids for the autoimmune.
Харли, девушка сидит на долбаных стероидах. Hurley, the woman's on bloody steroids.
Это как хлебные палочки на стероидах. They're like breadsticks on steroids.
Интубация и стероиды не дали эффекта. Intubation and steroids have had no effect.
Начните давать стероиды и питьевую соду парентерально. Put him on parenteral steroids and sodium bicarbonate.
Мы давали ему стероиды что уменьшает отёк. We treated him with a steroid that reduced the swelling.
Стероиды от воспаления, антиконвульсанты от приступов, лучевая и химиотерапия. Steroids for the inflammation, anticonvulsants for the seizures, radiation for the chemotherapy.
Рентген грудной клетки, найдите старые инфекции и начните давать ему стероиды. Chest x-ray to find the old infection and start him on steroids.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!