Usage examples of "стилями" in Russian with translation to English

<>
В нижней части области Стили нажмите кнопку Управление стилями. At the bottom of the Styles pane, click the Manage Styles button.
По умолчанию заголовки уровней 1, 2 и 3 форматируются стилями оглавлений 1, 2 и 3 соответственно. By default, Headings 1, 2 and 3 are formatted with TOC styles 1, 2 and 3, respectively.
С помощью этой статьи можно поэкспериментировать с различными стилями и изучить варианты визуального оформления вашей публикации в моментальных статьях. Use this article to experiment with different styles and explore options for your publication’s visual identity in Instant Articles.
Когда группа Слэя начала свою работу, между сторонниками F-16 и F-15 возникло соперничество, вызванное отчасти разными стилями управления. When Slay’s group started its work, the F-16 and F-15 communities began to develop a rivalry, in part because of different management styles.
Снова перейдите к кнопке «Управление стилями». Поскольку мы выделили этот текст сноски, этот же стиль теперь выбран в диалоговом окне, потому это удобно. Again, you go to the Manage Styles button, and then because we selected that footnote text, that particular style is now selected for you in this dialog box, so that makes it handy.
Например, этот переключатель «o» указывает, что нужно включить стили структуры с первого по третий, которые связаны со стилями заголовков с первого по третий соответственно. For example, this O switch tells Word to include outline styles 1 through 3, which are mapped to heading styles 1 through 3, respectively.
Правосудие победителей в иракском стиле Victors’ Justice, Iraqi-Style
Выглядит не совсем в простом деревенском стиле. It just doesn't have that rustic, informal look.
И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка. And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.
Это пальто именно того стиля, который я ищу. That coat is just the style I've been looking for.
Сильно отличается от ваших служб, столько энергии и стиля. Very different from your services, all that energy and pizzazz.
Скупка Америки в китайском стиле Buying America, Chinese-Style
Хоть я и люблю стиль французского сельского дома. Although I do love that French farmhouse look.
Вы можете изменить язык субтитров, их стиль, а также задать другие параметры. You can change how your captions look, what language they're in, and more.
Не можете найти баннер подходящего размера или нужного Вам стиля? Can’t find the banner size or theme you are looking for?
Но клермон-ферранцы ценят "простоту, прагматизм, напряженный труд и решительность", в то время как парижане делают больший акцент на "стиле и блеске". But the Clermontois valued "simplicity, pragmatism, hard work, and resolve," while the Parisians put more stress on "pizzazz and brilliance."
Церковь построена в готическом стиле. The church is built in Gothic style.
Использование наборов стилей и тем для профессионального оформления документа. Use Style Sets and Themes to add a professional look to your document.
Договор вызывает наибольшие сомнения в тех местах, где он написан в стиле конституции. The Treaty is especially ambiguous where it uses the language of constitutions.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Рисунки из блокнота, любование мелочами. All different materials, all different styles, all different times, drawings from sketchbooks looking at the details of Rome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!