Beispiele für die Verwendung von "стоивших" im Russischen mit Übersetzung "be necessary"

<>
Не стоит забывать и об условиях обитания животных. In all of these discussions it is necessary to consider the welfare of the animals.
Следует признать, что большинство африканских стран уже понимают: подобная трансформация необходима для решения целого спектра взаимосвязанных проблем, стоящих сейчас перед ними. And, to their credit, most African countries already recognize that such a transformation is necessary to address a wide range of interconnected challenges that they are now confronting.
Тот факт, что мы верим в необходимость такого поведения (неважно, справедливо это или нет), считая, что "игра стоит свеч", отнюдь не означает, что с нами согласны остальные. The fact that we believe, however reasonably, such conduct to be necessary — that “the price is worth it” — does not mean others will agree with us.
Однако не стоит забывать, что жертвами торговли зачастую становятся женщины, живущие в нищете, страдающие от безработицы и социальной маргинализации, а поэтому необходимо в первую очередь разобраться с коренными причинами этой проблемы. It was important to remember, however, that the victims were frequently women who lived in poverty and suffered from joblessness and social exclusion in the first place and that it was necessary to address the root causes of the problem.
На международном уровне политическая, финансовая и техническая поддержка являются необходимой предпосылкой для решения стоящих перед регионом проблем; в интересах содействия получению такой поддержки необходимо создать обстановку, свободную от войн и нестабильности. At the international level, political, financial and technical support are a prerequisite to overcoming challenges; promoting an environment free of war and instability is necessary to facilitate such support.
Вместе с тем стоит подчеркнуть, что, как указывали некоторые лица, «сфера охвата односторонних актов, определенные односторонние позиции, такие, как недолгое применение права, молчание, когда надлежало заявить что-то, молчаливое согласие, эстоппель — характеризуются неопределенностями, которые окружают их правовые последствия. “the scope of unilateral acts, of certain unilateral attitudes, such as the prolonged non-exercise of a right, silence when it was necessary to say something, tacit acquiescence and estoppel, is characterized by uncertainties about their legal effects.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!