Exemples d’usage de "стоп-приказе" en russe avec traduction en anglais

<>
Но если он честен с собой, то должен заметить: цена крымского завоевания постоянно растет. Соответственно, пора пожалеть о роковом приказе вторгнуться на полуостров. If he is honest with himself, however, there must also be moments when he reflects on the mounting costs of his Crimean conquest and regrets ever having given the fateful order to invade.
Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний. A stop sign in Japan has 3 sides, whereas a stop sign in the U.S. has 8 sides.
Я не знал о действующем приказе ареста полковника Джавади. I'm not aware of any standing order to arrest Colonel Javadi.
Стоп. Stop.
Корабли этого конвоя, названного Конвой 211, выйдут в море в назначенное время, указанное в секретном приказе который вы получите в конце совещания. The ships of this convoy, designated as Convoy 211, will put to sea at the respective times marked in the sealed orders to be given you at the close of this meeting.
Если уровни Стоп Лосс и Тэйк Профит окажутся слишком близко к текущей цене, появится сообщение об ошибке, и уровни выставлены не будут. If the Stop Loss and Take Profit levels specified are too close to the current price, the error message will appear, and the levels will not be placed.
Если бы он слышал об этом приказе, король получил бы свой корабль. If he had received the order, the king would have had his ship.
• S/L - стоп лосс в пунктах. • S/L - stop loss in points.
Сейчас я прошу о приказе суда в соответствии со статьей 1085 гражданско-процессуального кодекса штата Калифорния чтобы суд потребовал от школы позволить моему клиенту прийти на бал с выбранным партнером. I am now requesting a writ of mandate, pursuant to section 1085 of the California Code of Civil Procedure, asking that the court require the school to allow my client to attend prom with her chosen partner.
Компания FXDD призывает Клиентов максимально внимательно обращаться с неоплаченными открытыми позициями и использовать меры предосторожности при управлении средствами, например, такие как но, не ограничиваясь, «стоп лосс» ордеры. FXDD encourages Customers to closely manage outstanding open positions and to use prudent money management precautions such as, but not limited to, Stop Loss Orders.
Его больше интересует благодарность в приказе, чем сотрудничество. He's more concerned with commendation than cooperation.
Затем в открывшемся списке выбрать желаемую величину расстояния между уровнем ордера Стоп Лосс и текущей ценой. Then one has to select the desirable value of distance between the Stop Loss level and the current price in the list opened.
запрещение или ограничение права на вход лица, в отношении которого издан приказ, в любое место жительства жертвы или место совместного жительства или любое другое место жительства или любое место работы жертвы или школу или любое другое учреждение или на установление личного контакта, кроме как в присутствии сотрудника правоохранительных органов или любого другого лица, которое может быть указано или названо в приказе; prohibiting or restraining the person against whom the order is made from entering any of the victim's place of residence or shared residence or alternative residence, as the case may be, or from entering any of the victim's place of employment or school or other institution or from making personal contact with the victim other than in the presence of an enforcement officer or such other person as may be specified or described in the order;
• Переместите стоп для остающейся позиции на уровень входа, как только достигнута начальная цель, устанавливая разумный предел • Move stop to entry on remaining position once initial target is hit, set reasonable limit
Текст ответа делегации на вопрос 17, о котором пойдет речь позднее на данном заседании, как представляется, подразумевает, что требование обоснования в судебном приказе необходимости применения интрузивных методов расследования допускает определенные исключения. The text of the delegation's reply to question 17, which would be addressed later in the meeting, seemed to imply that exceptions might sometimes be made to the requirement that a court order must be issued to justify intrusive investigative measures.
Как только уровень становится ниже 30%, происходит закрытие самый убыточной позиции по Стоп аут. Once the level is below 30%, the system will close the least profitable trade automatically at the stop out level.
Речь идет о приказе № 1 об операциях объединенного флота, который уже упоминался выше. This is the Combined Fleet Operations Order No. 1 already referred to.
Когда же открытая позиция становится прибыльной, Стоп Лосс можно перемещать вручную на безубыточный уровень. If the position becomes profitable, Stop Loss can be manually shifted to a break-even level.
В приказе о его создании от 12 декабря 2000 года на этот комитет была возложена задача по проведению общего обзора положения дел с распространением высшего образования среди арабского населения Израиля. Within its letter of appointment dated December 12, 2000, the Committee was requested to formulate a general overview on the advancement of higher education among the Arab population in Israel.
Затем в появившемся окне необходимо задать новые значения ордеров Стоп Лосс или Тейк Профит и нажать кнопку "Изменить". Then, one has to set new values of Stop Loss or Take Profit and press the "Modify" button.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !