Beispiele für die Verwendung von "сторонник" im Russischen
Übersetzungen:
alle1779
supporter1131
advocate269
proponent201
loyalist43
adherent28
believer19
stickler13
andere Übersetzungen75
Ваш кандидат Майк Ли лютый сторонник Конституции.
Your candidate Mike Lee is a fierce supporter of the Constitution.
Я большой сторонник инвестиций в здравоохранение и развитие во всем мире.
I’m a big advocate for investing in health and development around the world.
Фама, самый главный сторонник «гипотезы эффективного рынка», отрицает факт существования пузырей.
Fama, the most important proponent of the “efficient markets hypothesis,” denies that bubbles exist.
Что важнее, он сторонник премьер-министра Владимира Путина и бывший сотрудник КГБ.
More importantly, he is a loyalist to Prime Minister Vladimir Putin and a KGB veteran.
Израилю нужен не беспристрастный посредник, а абсолютный сторонник.
Israel does not want an even-handed mediator but an unconditional supporter.
Я сторонник того, чтобы за все это отвечали организаторы спортивных событий: клубы, лига, РФС.
I advocate that clubs, leagues, RFU as organizers of sporting events be responsible for all that.
А сторонник "против" в наших дебатах ясно показал, что на самом деле их предостаточно.
And our "against" proponent up here made it very clear that we actually do.
Стоящая далеко в стороне от апологетов левого крыла, Ливни - убежденный сторонник права Израиля на существование.
Far removed from left-wing apologetics, Livni is a self-righteous believer in Israel's basic right to exist.
«Эрдоган — это Турция», — написал один его сторонник в статье.
“Erdogan is Turkey,” one of his supporters wrote in an op-ed.
Как признал ведущий сторонник Медведева Игорь Юргенс, «группы влияния», отдающие предпочтение Путину, «оказались сильнее».
As the leading pro-Medvedev advocate, Igor Yurgens, acknowledged, “influence groups” favoring Putin “turned out to be stronger.”
Мекки - жесткий сторонник судебной независимости, и ему было присвоено звание "представитель революции" в правительстве Квандилы.
Mekki is a strong proponent of judicial independence, and was dubbed "the revolution's representative" in Qandil's government.
я не сторонник, той идеи, что за математикой можно наблюдать со стороны, чтобы действительно её понять нужно заниматься.
Now, I'm a great believer that mathematics is not a spectator sport, and you have to do some mathematics in order to really understand it.
Как сказал мне недавно гордый сторонник Эрдогана, президент «контролирует деньги, поэтому он великий человек».
“He controls the money,” a proud Erdogan supporter told me recently in Ankara. “That is why he is a great man.”
Ирония состоит в том, что Америка - давний яростный сторонник рыночного фундаментализма - развивалась по своему "третьему пути".
Ironically, America, long a zealous advocate of market fundamentalism, developed according to its own “Third Way.”
Милтон Фридман, ведущий сторонник подхода корпоративного менеджмента, ориентированного на получение прибылей, лихо заявил, что «дело бизнеса – делать бизнес».
Milton Friedman, a leading proponent of the profit-oriented approach to corporate management, famously declared that “the business of business is business.”
Это политика компании, а я ярый сторонник правил.
It's company policy, and I'm a stickler when it comes to rules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung