Beispiele für die Verwendung von "страданием" im Russischen mit Übersetzung "suffering"
Они должны показать, что никогда не будут игнорировать его методы, или пренебрегать страданием кубинских заключенных совести.
They should show that they will neither ignore his practices nor neglect the suffering of Cuban prisoners of conscience.
В общем, я начала думать, что жизни бедняков по всему миру выточены страданием и грустью, опустошением и безнадежностью.
And in general, I got this sort of idea that the poor in the world lived lives that were wrought with suffering and sadness, devastation, hopelessness.
Суд первой инстанции постановил, что истец должен получить возмещение ущерба (в сумме, меньше первоначально запрошенной) в связи с нравственным страданием, причиненным оскорблением доброго имени и достоинства.
The first-instance court ruled that the plaintiff must receive damages (in an amount lower than originally demanded) for mental suffering caused by the defamation of good name and honour.
Приводя последний довод, оно прямо заявило, что утверждения, касающиеся состояния здоровья заявителя, не охватываются статьей 3, поскольку в соответствии со статьей 1 Конвенции определение пытки связано с сильной болью или страданием, которые «причиняются государственным должностным лицом или иным лицом, выступающим в официальном качестве, или по их подстрекательству, или с их ведома или молчаливого согласия».
On the latter argument, it specifically states that the claims relating to the complainant's health condition fall outside the scope of article 3, as according to article 1 of the Convention the definition of torture relates to severe pain and suffering “inflicted by or at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity”.
Эпидуральная анестезия избавляет от бессмысленных страданий.
Epidurals prevent so much senseless suffering.
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
It's suffering, like, enjoying himself in a Jewish way, as they say.
Мы должны отдавать приоритет уменьшению ненужных страданий.
We should give priority to reducing unnecessary suffering.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung