Beispiele für die Verwendung von "страницу справки" im Russischen
Если у вас имеются другие вопросы или проблемы, связанные с оплатой, посетите страницу справки Microsoft Store.
For other billing questions or issues, visit the Microsoft Store help page.
Так как прежде мы не имели с вами деловых отношений, просим вас выслать нам несколько адресов, по которым мы могли бы обратиться и навести справки о вас.
As this is first time we have done business with you, we appreciate receiving some contacts to which we can apply for references.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
I hate infinite scrolling, because I strongly believe that users should have a right to choose if they want to load the next page or not.
Мир — это книга. И те, кто не путешествуют, читают только одну страницу.
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
Предоставить клиентам для справки перевод важных документов на языки стран, в которых размещаются наши сайты.
Make available to clients reference translations of important documents where we host websites in those languages.
8 Информация о сроке подготовки справки будет предоставлена в момент подачи заявления.
8 The information about the Certificate preparation term will be available at the time of submission of an application.
После нажатия этой кнопки необходимо кликнуть на интересующий элемент интерфейса, чтобы вызвать соответствующий раздел справки.
After this button has been pressed, one should click on the desired interface element to call the corresponding help section.
При подаче документов предоставьте полностью заполненное и подписанное Заявление на открытие счета и последнюю, подписанную страницу Клиентского соглашения.
Submit the completed and signed Customer Account Application (in its entirety) and the Signature Page for the Customer Agreement.
3. Для получения дополнительной информации нажмите F1 для вывода справки, либо обращайтесь в Департамент по работе с клиентами.
3. For additional information press F1 to launch Help file or contact Client support department.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung