Beispiele für die Verwendung von "странные" im Russischen mit Übersetzung "odd"

<>
Греческий аукцион ГКО показал странные результаты. Greek T-bill auction has odd results.
Обычно странные девушки, не слишком красивые, но полноватые. Kind of odd-looking girls, not too pretty, kind of plump.
Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить. Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen.
Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно? So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford?
Но в том обвинительном акте, который Штейн предъявил Хейгелу, были некоторые очень странные мысли об Иране и о концепции сдерживания, что говорит о его почти полном незнании деталей противостояния Америки и Советского Союза в эпоху холодной войны: But Steyn’s indictment of Hagel included some very odd ideas about Iran and the concept of deterrence, ideas that suggest a near-total ignorance of America’s experience confronting the Soviet Union during the Cold War:
Но всё это время я был там, совершал эти странные путешествия на байдарках в необычных, красивых местах этой планеты. Я всегда думал про себя о проекте Орион, и о том, как мой отец со своими друзьями собирались строить эти огромные корабли. But all the time I was out there doing these strange kayak voyages in odd, beautiful parts of this planet, I always thought in the back of my mind about Project Orion, and how my father and his friends were going to build these big ships.
Пример 1-13: Странные выражения или термины в подлинных документах, в том числе: " без оплаты/без указания даты "; о документе, не являющимся аккредитивом, говорится, что он подпадает под действие UCP500; исполнение через " год и один день " или " месяц и один день "; ссылка на " международные банковские секунды, часы или дни ". Illustration 1-13: Odd phrases or terms found in genuine documents, including: “NC/ND”; a document that is not a letter of credit is said to be subject to UCP500; performance in a “year and a day” or “a month and a day”; reference to “international banking seconds, hours or days”.
Очень странно. Я проанализировал ситуацию. Very odd - I've analyzed this for a while.
А вот это нечто странное. This is a really odd one.
Она живет в странном месте. She comes from an odd place.
Тогда история обеспечвала странную поддержку. At that time, history provided odd support.
Тогда история обеспечивала странную поддержку. At that time, history provided odd support.
Усталость и странный вид афазии. Uh, fatigue and an odd kind of aphasia.
Вы странный человек, Мистер Нигма. You're an odd man, Mr. Nygma.
Вы странный человек, детектив Уорнос. Oh, you're an odd man, Detective Wuornos.
У вас очень странный замах. You have a very odd backswing.
Кажется, я странным образом выпадаю. I seem to be the odd man out.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
Тебе не кажется это странным? It doesn't strick you as odd, somehow?
У свиней очень странная манера ухаживать. The boar has a very odd courtship repertoire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!