Beispiele für die Verwendung von "строительству" im Russischen

<>
ход проектировочных работ и работ на предшествующем строительству этапе; The progress of design and pre-construction work;
латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков. Latin American leaders are used to building castles in the air.
У нас очень большой проект по строительству атомной электростанции — по уникальным условиям. We have a large project to build a nuclear power station on unique terms.
Это проект по строительству парка развлечений в Инчхоне. This is the project proposal about constructing an amusement park in Incheon with robots as its main theme.
Второй проект был связан с поставкой, сооружением, эксплуатацией и проектированием механического, санитарного и электрического оборудования во дворце Ас-Сиджуд (" Проект по строительству дворца Ас-Сиджуд "). The second project involved the supply, erection, operation and design of mechanical, sanitary and electrical installations at the Al-Sijood Palace (the “Al-Sijood Palace Project”).
Я слышал, что он стелет крыши, халтурит по строительству. I heard he did a little roofing, some construction work.
Однако, интерес Трампа к строительству в Москве появился довольно давно. Trump’s interests in building in Moscow, however, are long-standing.
Проект по строительству Парка всеобщего мира в демилитаризованной зоне, которая разделяет Корейский полуостров, мог бы стать отправной точкой. The project to build a World Peace Park in the DMZ (demilitarized zone) that divides the Korean Peninsula could be a starting point.
Иранское инженерное подразделение начало работы по строительству новой бермы в точке с координатами 564481. An Iranian engineering unit began work constructing a new berm at coordinates 564481.
В ходе первоначальной подготовки основное внимание уделялось использованию стратегических коммуникаций, противопожарной деятельности, оказанию первой медицинской и неотложной посттравматической помощи, строительству сборных домов для жилья, принципам управления имуществом и контроля за передвижением. This initial training focused on Strategic Communications, firefighting, medical first aid and trauma care, erection of prefabricated units, property management and movement control principles.
Финансирование работ по текущему ремонту, модернизации и строительству инфраструктуры Financing of infrastructure maintenance, upgrading and construction
Из Новой Зеландии, мы получаем данные по строительству за январь. From New Zealand, we get the building permits for January.
Под его руководством, проекты по строительству шоссе, которые были блокированы в течение 16 лет, были возобновлены в городе. Under his leadership, highway projects that had been blocked for 16 years have been relaunched in the city.
После этого решения правительство Израиля в своей политике от конфискации частных земель по соображениям военной необходимости и безопасности перешло к строительству поселений на общественных или государственных землях или конфискации земель в соответствии с гражданским законодательством, существовавшим до оккупации. Following that decision, the Government of Israel has shifted its policy of expropriation of private land based on military necessity and security grounds to one of constructing settlements on public or State lands or appropriating land under the civil laws in place since before the occupation.
Похоже, что обеспечена полная готовность к строительству «Северного потока — 2». Construction on Nord Stream 2 seems ready to start.
Он в основном соответствовал проводимой работе по строительству временного конференционного здания. This mainly corresponded to building work on the temporary conference building.
Проектные работы по строительству зернохранилища в Русафе планировалось завершить в течение 12 месяцев, а работы в Хилле- через пять месяцев. The project works were to be completed within a period of 12 months for the Rusafa grain silo and five months for the Hilla extension.
Морально, это равнозначно строительству плохо сконструированной дамбы или использованию зараженных вакцин. Morally, this is no different from permitting the construction of an unsafe dam or knowingly administering a contaminated vaccine.
Я попросил инспектора по строительству поискать нарушения во всех зданиях Вимса. I asked the building inspector to look for violations in all of Weems' buildings.
Если бы проект по строительству «Трамп Тауэр» был завершен, он стал бы украшением и без того роскошного портфолио объектов недвижимости семьи Агаларова. The Trump Tower project, if completed, would have become the centerpiece in the Agalarovs’ already expansive real estate portfolio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.