Exemplos de uso de "судоходства" em russo com tradução para o inglês

<>
Они должны сообщать другим судам информацию, необходимую для обеспечения безопасного судоходства. They shall give other vessels any information needed for safe navigation.
В издании The Global Seafarer («Моряки мира») отражены последствия глобализации для индустрии судоходства и жизни моряков. The Global Seafarer offers an account of the effects of globalization on the shipping industry and seafarers'lives.
И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности. Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security.
Пиратство и вооруженный разбой обходятся индустрии судоходства миллионными потерями, подвергая в то же время опасности жизнь моряков. Piracy and armed robbery are costing the shipping industry millions, while at the same time endangering the lives of seafarers.
Судоходство регулируется разнообразными национальными и международными правовыми инструментами/, в частности гарантирующими безопасность судоходства. Navigation is governed by a variety of national and international legislative instruments/inter alia ensuring safety of navigation.
Пиратство и вооруженный разбой на море угрожают индустрии судоходства и подрывают благополучие мореплавателей, — указал г-н Корелл. Piracy and armed robbery at sea threaten the shipping industry and endanger the well-being of seafarers, Mr. Corell stated.
Сохранение и развитие сети европейских водных путей, пригодных для транзитного и трансграничного прогулочного судоходства. The preservation and development of a European waterways network suitable for transit and transborder recreational navigation.
Ряд делегаций подчеркнул полезность кампаний по саморегулированию и ратификации в индустрии судоходства, растущее значение контроля государств порта и «белых списков». Some delegations emphasized the benefits of self-regulation and ratification campaigns in the shipping industry, the growing importance of port State control and white lists.
ЭОД уже применяется на железнодорожном, морском и воздушном транспорте, а также в секторе внутреннего судоходства. EDI is already operational in the other modes of transport- rail, maritime, air and inland navigation.
Наряду с этими событиями в результате глобализации торговли и индустрии судоходства на первый план выступают новые вопросы: открытая регистрация судов и удобные флаги. Parallel to these developments, the globalization of trade and the shipping industry was bringing newer issues to the fore: open-registry of ships and flags of convenience.
Международные стандарты, касающиеся извещений судоводителям для внутреннего судоходства и электронных судовых сообщений во внутреннем судоходстве International standards for notices to skippers and for electronic ship reporting in inland navigation
Однако для международной индустрии судоходства возможные ограничения в отношении либерийского регистра имели бы существенные и далеко идущие последствия, если учесть многочисленность занесенных в этот регистр судов. However, for the international shipping industry, possible restrictions on the Liberian register would have quite important and far-reaching consequences given the large numbers of listed ships.
сообщить по радиотелефонной связи судам, двигающимся во встречном направлении, информацию, необходимую для обеспечения безопасности судоходства; Give oncoming vessels, by radiotelephone, the information necessary for safe navigation;
Одновременно с этими событиями в результате глобализации торговли и развития индустрии судоходства на первый план выступают новые вопросы: открытая регистрация судов, удобные флаги и глобальный рынок труда для моряков. Parallel to these developments, the globalization of trade and the shipping industry brings newer issues to the fore: open registry of ships and flags of convenience and global labour markets for seafarers.
Во второй половине 2001 года, после восстановления разрушенных мостов, ожидается возобновление судоходства по Дунаю. АЗЕРБАЙДЖАН Navigation on the Danube was expected to resume in the second half of 2001 following restoration of damaged bridges.
В этой инициативе участвуют также МОТ и секретариат Базельской конвенции, равно как и представители индустрии судоходства и неправительственных природоохранных организаций, что является отличным примером сотрудничества между учреждениями и заинтересованными сторонами. ILO and the Basel Convention have also been involved in this initiative, together with representatives of the shipping industry and environmental NGOs — an excellent example of inter-agency and stakeholder cooperation.
Были также представлены следующие межправительственные организации: Центральная комиссия судоходства по Рейну (ЦКСР) и Дунайская комиссия (ДК). The following intergovernmental organizations were also represented: Central Commission for the Navigation of the Rhine (CCNR); Danube Commission.
С течением времени в отрасли судоходства произошел значительный технический прогресс, и случаи освобождения от ответственности, перечисленные в пункте 3, более не действительны, и от их включения пострадают в основном малые грузоотправители. The shipping industry had made tremendous technological strides over time and the exceptions listed in paragraph 3 were no longer valid; the industry, and especially small-scale shippers, would suffer from their inclusion.
Свобода судоходства, жизненно важная для таких торгующих стран, как Япония и Южная Корея, будет серьезно затруднена. Freedom of navigation, vital for trading countries such as Japan and South Korea, would be seriously hindered.
В контексте своего сотрудничеств с Международной морской организацией (ИМО) эти три страны провели также широкие консультации и диалог с другими заинтересованными государствами и основными субъектами в индустрии судоходства на встрече в Джакарте 7 сентября 2005 года. In the context of their collaboration with the International Maritime Organization (IMO), the three countries further engaged in broader consultation and dialogue with other interested States and major shipping industry actors at a meeting in Jakarta on 7 September 2005.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!