Ejemplos de uso de "суточные" en ruso con traducción al inglés

<>
Суточные — это сумма, выплачиваемая командировочному работнику. A per diem is an allowance that is paid to a worker who is traveling for work.
суточные пособия по материнству и медицинскую помощь, предусмотренную в статье 113 Трудового кодекса; Daily maternity benefits and care in accordance with article 113 of the Labour Code;
Пособие, суточные, помощь в трудоустройстве. Stipend, per diem, assistance in career shift.
Таким образом, МООНРЗС входит в небольшое число миссий, для которых в ставку суточных участников миссии по-прежнему заложены не только исключительно суточные расходы. Accordingly, MINURSO was one of the few remaining missions where elements other than pure subsistence costs were still reflected in the MSA rate.
а Включая оклады, путевые расходы и суточные для устных переводчиков. a Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for interpreters.
Основываясь на результатах прогона модели рассеяния веществ в воздухе, Кувейт оценил суточные концентрации твердых частиц и произвел расчеты оценок воздействия со взвешиванием по населению. Based on the results of an air dispersion model, Kuwait estimates daily concentrations of particulate matter and calculates population-weighted exposure estimates.
На вкладке Суточные выполните следующие действия: On the Per diem tab:
Управлению людских ресурсов следует рассмотреть вопрос о действующей ставке суточных участников миссии для ИКМООНН на предмет установления необходимости их корректировки и ее размеров, с тем чтобы отразить фактические суточные расходы сотрудников ИКМООНН *. The Office of Human Resources Management should review the current MSA rates for UNIKOM to determine whether and to what extent they should be adjusted to reflect the actual subsistence costs incurred by UNIKOM personnel.
За счет фонда покрываются как путевые расходы, так и суточные. The fund covers both travel expenses and daily subsistence allowances.
В 1996 году ВОЗ рекомендовала установить в целях профилактики возникновения опухолей у населения в целом суточные дозы на уровне не более 11 мкг/кг вт. In 1996, WHO recommended that daily doses of SCCPs for the general population should not exceed 11 μg/kg bw for neoplastic effects.
Как ожидается, участники сами оплатят свои путевые и суточные расходы. Participants are expected to pay for their own travel and per diem.
Участники приветствовали заявление г-на Иверсена, в котором он подтвердил, что Дания будет оплачивать путевые расходы и суточные для экспертов из ННГ и стран центральной Европы, которые не покрываются существующими сетями ЕАОС, с целью обеспечения их участия в деятельности Рабочей группы. The participants welcomed the confirmation by Mr. Iversen that Denmark would cover the travel and subsistence costs of experts from NIS and those central European countries that were not covered by existing EEA networks, so that they could take part in the Working Group's activities.
a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков. a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters.
Кроме того, ассигнования на суточные пайки не включают средства на обеспечение водой в бутылках, поскольку Миссия решила использовать системы очистки воды для обеспечения Миссии чистой питьевой водой. In addition, the requirements for daily rations do not include the provision of bottled water since the Mission has opted for the utilization of water purification systems supplying the Mission with clean drinking water.
Это значит, что всем придётся уменьшить зарплату, уволить сотрудников, сократить суточные. That means everyone's gonna have to take pay cuts, fire staffers, cut per diem.
Управлению людских ресурсов в консультации с Комиссией по международной гражданской службе надлежит провести выездное обследование с целью определения целесообразности корректировки действующих ставок суточных участников миссии для сотрудников МООНБГ и размеры такой корректировки, с тем чтобы отразить фактические суточные расходы, как это имеет место в отношении действующих в районе этой миссии ставок суточных *. The Office of Human Resources Management, in consultation with the International Civil Service Commission, should conduct a field survey to determine whether and to what extent the current MSA rates for UNMIBH should be adjusted to reflect actual subsistence costs as indicated by the DSA rates in effect in the mission area.
Суточные — это денежное содержание, предоставляемое организацией работнику на расходы, связанные с деловой деятельностью. A per diem is an allowance that the organization provides to a worker who is incurring expenses for business purposes.
Эти перечни, которые, по-видимому, были соответственно и подготовлены в октябре и декабре 1990 года, содержат фамилии служащих, данные об их гражданстве, описание их должностных функций, даты рождения, сроки предположительного задержания, даты отъезда из Ирака, применимые часовые или суточные ставки оплаты труда и сумму заработной платы, выплаченную каждому служащему. The lists, which appear to have been contemporaneously prepared in October and December 1990, respectively, include the names of the employees, their nationalities, job descriptions, dates of birth, number of days of alleged detention, dates of departure from Iraq, the applicable hourly or daily rate, as appropriate, and the amount of salary paid to each employee.
Необходимо записать суточные и командировочные расходы в виде косвенных затрат для проекта. You want to record per diem and travel costs as indirect costs for a project.
Суточные (по числу дней, проведенных в Гамбурге; рассчитываются по стандартной ставке плюс 40 процентов) Subsistence allowance (based on the number of days in Hamburg, paid at the standard rate plus 40 per cent)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.