Beispiele für die Verwendung von "существовавший" im Russischen mit Übersetzung "exist"
Übersetzungen:
alle18582
be9194
exist9156
come112
have96
be in place12
subsist7
andere Übersetzungen5
Они хотят вписать существовавший ранее образец в их генетический код.
They want to insert a pre-existing pattern into their genetic code.
Установленный на дорогах режим, который основан на принципе разделения посредством дискриминации, очень напоминает расистский режим апартеида, существовавший в Южной Африке до 1994 года.
The roads regime, which is based on separation through discrimination, bears clear similarities to the racist apartheid regime that existed in South Africa until 1994.
Участие как мужчин, так и женщин в рынке труда в Исландии всегда было на высоком уровне, причем имеется множество признаков того, что некогда существовавший разрыв между полами в доступе к занятости в настоящее время существенно сократился.
Participation in the labour market by both men and women has always been at a high level in Iceland, and there are many indications that any gap between the sexes in access to employment that once existed has now been substantially reduced.
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что общая ситуация, в которой возникает такая коллизия приоритетов, имеет место тогда, когда ранее существовавший обеспеченный кредитор обладает обеспечительным правом во всех существующих или приобретаемых в будущем товарах лица, предоставившего право, а другой кредитор финансирует приобретение конкретных товаров.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that a common situation in which this priority conflict arises is where a pre-existing secured creditor has a security right in all of the grantor's existing and future-acquired goods and another creditor finances the acquisition of specific goods.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung