Beispiele für die Verwendung von "счет клиентов" im Russischen mit Übersetzung "customer account"

<>
Übersetzungen: alle23 customer account17 client account4 andere Übersetzungen2
Создание и настройка счетов клиентов, с которыми организация имеет деловые отношения. Create and manage the customer accounts that the organization does business with.
Можно получить доступ к счетам клиентов в каналах розничной торговли во всех местоположениях. Customer accounts can be accessed by retail channels across all locations.
Условия оплаты настраиваются в рамках управления счетами клиентов. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию. Terms of payment are part of managing your customer accounts and are strongly recommended.
Чтобы выполнить зачет определенных счетов клиентов, щелкните Выбрать и укажите в запросе счета клиентов. To reimburse specific customer accounts, click Select and specify the customer accounts in the query.
Чтобы выполнить зачет определенных счетов клиентов, щелкните Выбрать и укажите в запросе счета клиентов. To reimburse specific customer accounts, click Select and specify the customer accounts in the query.
В поле Условия оплаты выберите условия оплаты, которые используются для счетов клиентов в группе клиентов. In the Terms of payment field, select the terms of payment that are used for customer accounts in the customer group.
8.6. Компания может, по своему усмотрению, установить объем платежей или иные ограничения на счета клиентов. 8.6. The Company may, at its sole discretion, impose volume or other limits on customer accounts.
При разнесении отчета система создает бухгалтерские записи, обновляет счета клиентов и налоги и создает заказы на продажу и накладные. When you post the statement, the system creates accounting entries, updates customer accounts and taxes, and generates sales orders and invoices.
Газета обнаружила несколько случаев, когда сотрудники индийских госбанков зачисляли на счета клиентов одну рупию, не информируя их об этом. The paper found several instances where officials at Indian public-sector banks were depositing one rupee into customer accounts without customers’ knowledge.
Доступ к счетам клиентов можно получить во всех каналах розничной торговли во всех местоположениях независимо от юридических лиц организации. Customer accounts can be accessed by all retail channels across all locations, regardless of the organization’s legal entities.
Определения периодов распределения по срокам можно использовать для анализа сроков оплаты по счетам клиентов и поставщиков на основании введенной даты. You can use aging period definitions to analyze the maturity of customer accounts and vendor accounts, based on a date that you enter.
Если подтвердить заказы на продажу для счетов клиентов 4010 и 4025 с исходными записями, копиями и условными параметрами, указанными выше, результаты будут следующие. If you confirm sales orders for customer accounts 4010 and 4025 with the original or copy records and conditional setting defined earlier in this topic, you will see the following results.
Центры обработки вызовов могут принимать оплату любым способом, настроенным для центра обработки вызовов, включая наличные деньги, чек, кредитную карту, подарочную карту и счета клиентов. Call centers can accept any of the payment methods that have been set up for the call center, including cash, check, credit card, gift card, and customer accounts.
Фильтры можно настроить различными способами, чтобы сделать номенклатуры доступными для определенных поставщиков или клиентов, групп поставщиков или групп клиентов, счетов поставщиков или счетов клиентов. You can configure filters in different ways to make items available to specific vendors or customers, vendor groups or customer groups, and vendor accounts or customer accounts.
кроме того, Банк Судана опубликовал циркуляр о мерах по борьбе с отмыванием денег и противодействию финансированию терроризма, в котором прежде всего предусматривается более тщательная проверка счетов клиентов и уведомление о подозрительных операциях. The Bank of the Sudan also issued a circular on action to combat money-laundering and the financing of terrorism by which it first of all ordered closer scrutiny of customer accounts and notification of suspicious transactions.
Решающее значение для этого процесса имеет разработка всеобъемлющей программы управления рисками в рамках политики «Знай своего клиента», включающей последовательную политику и процедуры идентификации и мониторинга счетов клиентов на групповой основе во всех сферах предпринимательской деятельности и во всех географических точках. Key to this process is the development of a global risk management programme for KYC which incorporates consistent policies and procedures for the identification and monitoring of customer accounts on a groupwide basis across business lines and geographical locations.
Учреждения и физические и юридические лица обязаны осуществлять проверку личности и адресов клиентов в соответствии с инструкциями, изданными компетентным надзорным органом, до открытия счетов клиентов, получения для хранения принадлежащих клиентам документов, лицензий или ценных бумаг, предоставления клиентам любых сейфов для хранения ценностей или вступления в любые деловые взаимоотношения с ними. Institutions and natural and artificial persons are under obligation to verify the identity and addresses of customers in accordance with the instructions issued by the competent oversight authority before opening customer accounts, receiving for safe keeping customers'documents, licences or securities, assigning any safe-deposit boxes to them or engaging in any business relations with them.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.