Beispiele für die Verwendung von "сыров" im Russischen mit Übersetzung "cheese"

<>
Übersetzungen: alle360 cheese360
Она пошла на дегустацию вин и сыров. She went to a wine and cheese tasting.
Спорим, что у них в холодильнике битком всяких паштетов и сыров и сырных крекеров. I bet their refrigerator is stocked with all kinds of pates and cheeses and those parm crisp things.
С другой стороны, Чешская Республика не достигла среднеевропейского показателя в области потребления свежих овощей из умеренных зон, цитрусовых, овощей, сыров и птицы. In contrast, the Czech Republic does not reach the European average in consumption of fresh fruit from the temperate zones, citrus fruit, vegetables, cheeses and poultry.
Аналогичным образом увеличилось производство молока, кож, мясных продуктов, сыров и яиц, как увеличилось и производство овощей, фруктов, цветов, волокон и эссенций даров леса. The supply of milk, hides, meat products, cheeses and eggs followed the same pattern, as did the supply of vegetables, fruit, flowers, fibers, and forest essences.
"Лучше есть малосольный огурец, чем плохую моцареллу", - сокрушается шеф-повар итальянского ресторана Barlotti Мариано Валерио по поводу качества сыров, которые предлагают ему поставщики взамен итальянских. “It’s better to eat lightly-pickled cucumbers, than bad mozzarella”, laments Mariano Valerio, Executive Chef at Barlotti Italian restaurant, in regards to the quality of cheeses his suppliers are offering him in lieu of Italian ones.
Жители города могут посещать великолепные, роскошные торговые центры и покупать практически любую еду на свой вкус (за исключением сыров с Запада) в продуктовых магазинах люксовой категории. Residents can visit impeccable and luxurious shopping malls, and purchase virtually any food they desire (apart from Western cheeses) from upmarket grocery stores.
Шеф-повар ресторана "Brasserie Мост" и бара "Стрелка" Режис Тригель не так пессимистично настроен, как Валерио: устрицы из Франции уже заменили устрицами из Туниса, а вместо французских сыров ресторан будет закупать швейцарские. Executive Chef at Brasserie Most restaurant and Strelka bar, Triguel Regis, isn’t as pessimistic as Valerio: they’ve already replaced oysters from France with oysters from Turkey, and in place of French cheeses, the restaurant will buy Swiss ones.
У себя же на родине малый, исконно французский бизнес - изготовление сыров, кондитерских изделий или ресторанное дело - "задавливается" тяжелыми налогами и расходами на социальное обеспечение, в то время как супермаркеты процветают, продавая товары из Азии. At home, meanwhile, small, distinctively French businesses - cheese makers, patisseries, or restaurateurs - get hammered by heavy taxes and social-welfare costs while supermarkets flourish selling products from Asia.
Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов. Cheese, pickles, and half a dozen anchovies.
Есть плавленый сыр на них. Have melted cheese on them.
Как сыр в масле кататься. Like cheese swimming in butter.
Это был не маложирный сыр. I did not use low-fat cheese.
Товарищи, сыр швейцарский, маслины греческие. Comrades, Swiss cheese, Greek olives.
Обожаю сливочный сыр с оливками. I like cream cheese and olive.
Мне не очень нравится сыр. I don't like cheese very much.
Эм, сыр и французский багет. Uh, cheese and French bread.
Жареный сыр под клубным соусом. Fried cheese with club sauce.
Газировка, плавленый сыр, зефирная масса. Soda, processed cheese, Marshmallow spread.
Закажем голубой сыр и пирог. Get some blue cheese and pie.
Тут только огурец и сыр? It's just cucumber and cream cheese?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!