Exemplos de uso de "такого рода" em russo com tradução para o inglês

<>
Есть много прецедентов такого рода. There are plenty of precedents for such a course.
"Может ли мозг построить такого рода восприятие?" "Can the brain build such a perception?"
Цель или цели обработки такого рода данных. The purpose or purposes of the processing of such data,
Такого рода неравенства были проанализированы начиная с 1980 годов. Such inequalities have been analyzed since the 1980s.
Я склонен думать, что такого рода возможностей в будущем станет больше. I am inclined to think that more such opportunities will occur in the future.
Если нет, то предусматривается ли Республикой Куба введение системы такого рода? If not, does the Republic of Cuba envisage introducing such a system?
Пожалуй, самым известным подложным документом такого рода были “Протоколы Сионских мудрецов”. Perhaps the most famous such forgery was The Protocols of the Elders of Zion.
Такого рода процесс выбора возможен только в случае образования антикоррупционного суда. Such a selection process is possible only in the case of establishing an anticorruption court.
Такого рода правовое обеспечение предоставляется и в каждом объединенном и многонациональном штабе. Such legal support is also provided at each joint and multinational headquarters.
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы: Кто получает прибыли? Кто терпит убытки? Disputes such as this raise fundamental questions: who profits? who loses?
Т.к. мы регулярно закупаем товары такого рода, мы просим Вашего предложения. As we regularly purchase such merchandise, we request your offer.
Однако до сих пор не существует адекватной структуры для решения такого рода проблем. But we still do not have an adequate framework for dealing with such problems.
Агентства по трудоустройству ведут подробный и полностью транспарентный архив всех такого рода разбирательств. Detailed and fully transparent records of all such proceedings were maintained in the employment agencies.
Такого рода мера не приведет к продлению срока, установленного в резолюции 1483 (2003). Such flexibility would not require an extension of the deadline set by resolution 1483 (2003).
Однако некоторые принимающие страны не ведут полного и последовательного учета данных такого рода. However, some receiving countries have no complete and consistent record of such types.
Такого рода права на получение возмещения и взаимный зачет, несомненно, не подлежат публичной регистрации. Of course, such recoupment and set-off rights are not the subject of public filings.
Однако это заявление исходит из такого рода противопоставления, которая скорее затемняет, чем проясняет ситуацию. But implicit within such a statement is a dichotomy which obscures more than it illuminates.
Но необходимо подчеркнуть, что такого рода возражения не могут вызывать последствия, предусмотренные Венскими конвенциями. However, it must be stressed that such late objections cannot produce the effects envisaged by the Vienna Conventions.
• Власти публикуют такого рода предостережения, однако люди в большинстве своем не знают о них. • Government warnings have been issued but most of the public are unaware of such warnings.
Вместе с тем в основе концепций ограничения доступа к такого рода материалу лежат различные подходы. However, the reasoning behind restricting access to such types of material is based on different types of approaches.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!