Beispiele für die Verwendung von "телесному" im Russischen mit Übersetzung "corporal"
        После заслушания заявления представителя Бразилии содержащиеся в пункте 38 (b) постановляющей части слова «телесному наказанию» были оставлены в тексте 130 голосами против 4 при 33 воздержавшихся.
        Following a statement by the representative of Brazil, the words “corporal punishment” in operative paragraph 38 (b) were retained by a recorded vote of 130 to 4, with 33 abstentions.
    
    
        Просьба представить подробную информацию о последующих мерах в связи с делом 19-летней шиитки из Аль-Катифа, которая подверглась групповому изнасилованию и впоследствии, в 2006 году, была приговорена к тюремному заключению и телесному наказанию.
        Please provide detailed information in the follow-up to the case of the then 19-year-old Shiite woman from Al-Qatif who was gang-raped and consequently sentenced to prison and corporal punishment in 2006.
    
    
        принять необходимые меры по предупреждению надругательств над детьми и безнадзорности (например, организовать информационно-пропагандистские кампании по вопросам отрицательных последствий жестокого обращения с детьми, специальные занятия с родителями) и поощрять позитивные, нежестокие формы поддержания дисциплины в качестве альтернативы телесному наказанию;
        Take the necessary measures to prevent child abuse and neglect (e.g. educational public campaigns about the negative consequences of ill-treatment of children, parenting classes) and promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment;
    
    
    
        Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
        The trend of public opinion is against corporal punishment.
    
    
        Поэтому любое применение телесного наказания в школе АСТ будет квалифицироваться как физическое насилие.
        Accordingly, any use of corporal punishment in an ACT school would constitute assault.
    
    
        Это приводит к применению жестоких форм телесных наказаний, включая отсечение рук у предполагаемых преступников.
        They have led to severe corporal punishment, including the amputation of hands of alleged criminals.
    
    
        Мужчины оправдывают свои действия, сопряженные с физическим насилием, признанным за ними правом применять телесные наказания.
        Men justify their acts of physical violence by invoking their recognized right to administer corporal punishment.
    
    
        ГИПТНД рекомендует в безотлагательном порядке ввести в действие законодательство, запрещающее телесные наказания детей в любых ситуациях31.
        GIEACPC recommends introducing legislation as a matter of urgency to prohibit corporal punishment of children in all settings.
    
    
        ГИИТНД также отметила, что применение телесных наказаний разрешается законодательством в качестве дисциплинарной меры в исправительных учреждениях.
        GIEACPC also noted that corporal punishment is lawful as a disciplinary measure in penal institutions.
    
    
        принять поправку к Закону о детях и молодежи, запрещающую все виды телесных наказаний в исправительных учреждениях;
        Enact an amendment to the Children and Young Persons Act, prohibiting all forms of corporal punishment in penal institutions;
    
    
        Закон о социально-правовой защите детей и о социальном попечительстве запрещает телесные наказания детей в любых формах.
        The Act on Social Legal Protection of Children and on Social Guardianship prohibits corporal punishment of children in all forms.
    
    
        По мнению Комитета, запрещение должно распространяться на телесные наказания, включая жестокую порку как воспитательную или дисциплинарную меру.
        In the view of the Committee the prohibition must extend to corporal punishment, including excessive chastisement as an educational or disciplinary measure.
    
    
        запрещение продолжительного одиночного заключения, телесных наказаний, сокращения питания и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов наказания;
        The prohibition of prolonged solitary confinement, corporal punishment, reduction of diet and other cruel, inhumane or degrading punishments;
    
    
        В соответствии со статьей 7 (4) Закона об образовании 2004 года телесные наказания запрещены во всех школы АСТ.
        Corporal punishment is prohibited in any school in the ACT pursuant to s 7 (4) of the Education Act 2004.
    
    
        надлежит отменить законодательство, предусматривающее телесные наказания, в том числе чрезмерные, назначаемые за преступление или в качестве дисциплинарного взыскания.
        Legislation providing for corporal punishment, including excessive chastisement ordered as a punishment for a crime or disciplinary punishment, should be abolished.
    
    
        Комитет отмечает, что телесные наказания незаконны как наказания за правонарушения и запрещены как дисциплинарная мера в пенитенциарных учреждениях.
        The Committee notes that corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and prohibited as a disciplinary measure in penal institutions.
    
    
        Делегации следует представить дополнительную информацию в отношении законопроекта об отмене ныне действующего законодательства, предусматривающего возможность применения телесного наказания дома.
        The delegation should provide additional information on the bill to repeal existing legislation that allowed corporal punishment in the home.
    
    
        Разъясняя политику в отношении телесных наказаний, делегация заявила, что понятия " законное исправление " и " разумное наказание " неэквивалентны понятию " телесное наказание ".
        Clarifying the policy towards corporal punishment, the delegation said that concepts of lawful correction and reasonable chastisement are in no way equivalent to corporal punishment.
    
    
        установить прямой законодательный запрет на телесные наказания в семье, школах, учреждениях и во всех других местах, включая исправительные учреждения;
        To explicitly prohibit by law corporal punishment in the family, schools, institutions and all other settings, including penal institutions;
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung

 
                    