Beispiele für die Verwendung von "тел" im Russischen mit Übersetzung "body"

<>
Опыт погрузки и разгрузки тел. Prior experience picking up and unloading bodies.
Свет есть светящееся движение ясных тел. Light is a luminary movement of luminous bodies.
Биоэлектрическая, термальная и кинетическая энергия человеческих тел. The bioelectric, thermal and kinetic energies of the human body.
Температура их тел внезапно упала ниже нуля. A sudden sub-zero drop in body temperature.
Мы исследовали самые потаенные секреты наших тел. We both explored the innermost secrets of our bodies.
Полиция обнаружила пару окровавленных тел в ванной комнате. The police discovered the couple's blood-soaked bodies in a bathroom.
Эпоха электронных устройств – это эпоха людей, лишенных тел. The age of electric media is the age of discarnate man – persons communicating without bodies.
Да, возможно он записывал показания радиоактивности их тел? Yes, well perhaps he was recording the level of radioactivity in their bodies?
Это чем-то похоже на "Вторжение похитителей тел". It's a little bit like the Invasion Of The Body Snatchers.
Оно пропускает свет и замедляет движение других тел. It transmits light and slows the movement of other bodies.
Большинство тел с признаками удушения, сломаны подъязычные кости. Most of the bodies showed signs of strangulation, broken hyoids.
Его функция - расположить объект в пространстве физических тел. And what it does is locates the object in physical body space.
Ни в одном из этих случаев тел не обнаружено. No bodies recovered in any of these cases.
Мертвые путешественники во времени, таинственные похитители тел, как всегда. Dead time travelers, mysterious body snatchers, you know, the usual.
Похищение тел, разговоры о пришельцах, возвращение мертвых к жизни. Stealing bodies, talking about aliens, and bringing the dead back to life.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством. Visual arts - decoration of surfaces and bodies - appears to be a human universal.
Хорошо, напрашивается вопрос - он когда-нибудь копал для погребения тел? All right, which begs the question - would he ever dig it up to bury bodies?
Вот почему на его цветовой палитре будет еще больше тел. Which is why there'll be a lot more bodies on his color palette.
Это одно из самых безупречно подготовленных тел, что доводилось видеть. This is one of the most impeccably preserved bodies I have ever seen.
ДНК неизвестного мужчины, которую мы изъяли из тел в пустыне, помнишь? The unknown male DNA that we recovered from the bodies in the desert - you remember that?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.