Beispiele für die Verwendung von "теме" im Russischen

<>
Например, один из выпусков бюллетеня (№ 33) был полностью посвящен теме космического туризма. For instance, a special issue (No. 33) was devoted to the topic of space tourism.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
Но никакого сопротивления теме "Охотников за привидениями". But I'm expecting no pushback on the "Ghostbusters" theme.
Это твоё последнее предупреждение по теме. This is your final warning on the subject.
Действия Москвы явно противоречат вашингтонской политике по крайне чувствительной для администрации Обамы теме. Moscow’s actions are clearly at odds with Washington’s policies on an issue very sensitive to the Obama administration.
Это не по теме, извини. This is off-topic. Sorry.
Можно указывать поля для материалов в теме. Added ability to specify custom content margins in theme
Давайте теперь перейдем к более неприятной теме. Let's move now to a more painful subject.
Вопрос о торговле женщинами и девочками рассматривается в докладе Генерального секретаря, посвященном этой теме. The issue of trafficking in women and girls is covered in the report of the Secretary-General on that topic.
— Давайте перейдем к другой теме. Heilbrunn: Let me turn to a different topic.
В теме в качестве маркера используется зеленая стрелка. The theme has a green arrow for a bullet.
Я рад, что ты перешёл к теме удачи. I'm glad you brought up the subject of luck.
ФКР посвятила также этой теме отдельный выпуск своего выходящего раз в два года бюллетеня " Tangram ". The FCR has also devoted an issue of its twice-yearly magazine Tangram to this topic.
Искать материалы по теме среди надежных источников. Research a topic and find credible sources.
Я думаю о красно-коричневой и коньячной теме. I'm thinking of a russet and cognac theme.
X-CustomSpam: оскорбительные слова в теме или тексте X-CustomSpam: Sensitive word in subject/body
Эта проблема не описана в «Принципах Сантьяго» детально, поскольку они сфокусированы на теме прозрачности SWF. That issue was not addressed in detail by the Santiago Principles, which focused on SWF transparency.
Я сейчас говорю о теме экономии денег. I'm talking about the topic of saving.
В этой теме для текста используется маленький размер шрифта. This theme uses a small font size for the text.
В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных». Write “Application form for personal data change” in the subject of letter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.