Ejemplos de uso de "ткацкий цех" en ruso con traducción al inglés

<>
Новые технологии, такие как паровой двигатель и ткацкий станок для изготовления хлопчатобумажных тканей, запустили первую промышленную революцию, которая сопровождалась историческими общественно-политическими событиями, такими как урбанизация, массовое образование и механизированное сельское хозяйство. New technologies such as the steam engine and the cotton mill launched the First Industrial Revolution, which was accompanied by historic sociopolitical developments such as urbanization, mass education, and mechanized agriculture.
Германия - инструментальный цех мира, в этой стране 450 предприятий, являющихся лидерами рынка в определенном виде продукции, и еще 500 компаний, входящих в тройку лидеров по той или иной отрасли. Germany is the tool-shop of the world, with 450 world market leaders in niche products and another 500 companies in the top-three category.
"Мировой сборочный цех" не мог быть построен без второго столпа: The "world factory" could not have been built without the second pillar:
Первый из этих столпов - это расположенный в Китае "мировой сборочный цех", который был во многом создан иностранными транснациональными корпорациями и связанными с ними поставщиками и субподрядчиками, выполняющий трудоемкую обработку и сборку, которую осуществляют малые и средние предприятия (МСП), имеющие прямой доступ на мировые рынки через сложную сеть контрактов. The first of these pillars, the China-based "world factory," was largely created by foreign multinational corporations and their associated suppliers and subcontractors, with labor-intensive processing and assembly carried out by small and medium-size enterprises (SMEs) that have direct access to global markets through a complex web of contracts.
Что вы предупредили ее вычистить цех. That you tipped her off to clear out the sweatshop.
Я конечно не против, но мне пришлось пробираться сквозь фабричный цех, не говоря уже о том, что там жутко воняет краской, и всё чтобы подмаслить несколько Королевских особ. I wouldn't mind but I've just had to cross the factory floor, not to mention the whole place reeks of paint, all for the sake of buttering up a few royals.
Какой-то парень пришел в его цех и все там разворотил. Some guy came into his body shop and shot up the place.
Убойный цех или операторский центр? Slaughter floor or operation center?
Так значит они закрыли механический цех, и переделали его в кофейню. So they closed the machine shop And turned it into an espresso bar.
Господин Бронек, могу я войти в цех? Can I see the production hall?
Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо? I want you to take Mr. Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay?
Какой ремонтный цех превратили в плантацию марихуаны? Which maintenance shed was turned into a grow room for marijuana?
Красильный цех, неудивительно. The dye room, I'm not surprised.
После своего стратегического «перехода к открытости» почти 40 лет назад Китай предоставил богатый источник дешевой земли и рабочей силы, что позволило ему превратить свою экономику в огромный цех по производству потребительских товаров. Following its strategic “opening up” almost 40 years ago, China provided an abundant source of cheap land and labor, which enabled it to achieve economies of scale in consumer manufacturing.
Канал отменил свои регулярные программы и был преобразован в круглосуточный цех по выпуску новостей и интервью в прямом эфире, переключаясь от освещения одной революции к другой. The channel canceled its regular programs, and was transformed into a round-the-clock workshop of live news and interviews, switching from one revolution to another.
Например, при расширении индустрии смартфонов Силиконовая долина будет нанимать больше инженеров, а Шэньчжэнь – больше рабочих в сборочный цех, которые сделают то, что придумали инженеры. If the smartphone industry expands, for example, Silicon Valley will hire more engineers, and Shenzhen will hire more assemblers to build what those engineers design.
«Мировой сборочный цех» не мог быть построен без второго столпа: «китайской сети инфраструктуры», созданной и эксплуатируемой в основном вертикально интегрированными государственными предприятиями в области логистики, энергетики, дорог, телекоммуникаций, транспортировки и портов. The “world factory” could not have been built without the second pillar: the “China infrastructure network,” installed and operated mostly by vertically integrated state-owned enterprises in logistics, energy, roads, telecoms, shipping, and ports.
При запуске в производство производственного заказа он переходит из дирекции, где была проведена его оценка и подготовлен соответствующий план производства, в цех. When you release a production order, it leaves the office where it is estimated and scheduled, and is released to the shop floor.
Перед вами цех электролиза современного завода по производству алюминия. You're looking at the cell house of a modern aluminum smelter.
Наш цех состоит из тысячи, и тысячи, и тысячи таких "инструментов", стоящих в помещении в темноте, тихо самособирающиеся материалы, всё - от строительных материалов до, как в этом случае, упаковочных угловых блоков. Our entire facility is comprised of thousands and thousands and thousands of these tools sitting indoors in the dark, quietly self-assembling materials - and everything from building materials to, in this case, a packaging corner block.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.