Ejemplos de uso de "токсическому" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos76 toxic76
· обеспечить специализированные услуги для маленьких детей, подвергаемых токсическому стрессу вследствие тяжёлых условий жизни. · Offer specialized services for young children experiencing toxic stress from difficult life circumstances.
Напротив - нищета, грубое обращение, отсутствие воспитания и окружающее насилие в раннем детстве могут привести к токсическому стрессу. Conversely, deep poverty, abuse, neglect, and exposure to violence in early childhood can all lead to toxic stress.
Кроме того, подростковый период является периодом повышенного риска, что обусловлено развитием ряда органов, включая органы репродуктивной, дыхательной, костной, иммунной и центральной нервной систем, которые подвергаются токсическому воздействию химических веществ природного происхождения (Golub, 2000). Adolescence is also a period of high risk because of the maturation of a number of organs, including those in the reproductive, respiratory, skeletal, immune and central nervous systems, which are subject to the toxic effects of environmental chemicals (Golub, 2000).
Длительные, нейробиологические последствия для детей дошкольного возраста, подвергающихся токсическому стрессу, заключаются в более высокой вероятности антисоциального поведения, худшей успеваемости в школе и пониженной трудоспособности, а также в плохом душевно-психическом здоровье, - и всё это слишком дорого обходится обществу. The lasting, neurobiological effect on young children who experience toxic stress leads to a far greater likelihood of anti-social behavior, lower achievement in school and at work, and poor physical and mental health - all of which society addresses at great cost.
Химическое оружие и токсические отходы. Chemical weapons and toxic waste.
У балерины токсический эпидермальный некролиз. Ballerina has toxic epidermal necrolysis.
Предотвращение токсического стресса у детей Preventing Toxic Stress in Children
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий. Deep poverty is but one risk factor for toxic stress and its long-term consequences.
Токсическое воздействие аммиака или сульфитов может повредить легкие, вызвать невралгию или лихорадку. Toxic exposure to ammonia or sulfites can traumatize the lungs, cause neuralgias or fevers.
В этих точках можно изучать токсические воздействия в поверхностных водах, отложениях и стоках. Toxic effects in surface water, sediments and effluents can be investigated at these locations.
Кормящим матерям не должна поручаться работа со свинцовыми и токсическими соединениями и под землей. Breastfeeding women must not be obliged to work with lead and its toxic compounds and underground.
Много кислорода за раз может вызвать токсическое действие, поэтому мы будем делать это постепенно. This much oxygen for too long can have some toxic effects, so we'll do this in cycles.
Очевидна вероятность его токсического воздействия на дикую флору и фауну, в том числе на млекопитающих. The potential for the toxic effects in wild life, including mammals, is evident.
И, при необходимости лечения рака, токсический удар наносится избирательно, с гораздо меньшим количеством вредных побочных эффектов. And, when cancer treatment is needed, its toxic punch hits cancer cells selectively, with far fewer damaging side effects.
В частности, нефть может оказывать токсическое воздействие на растительность и вызывать изменения в структуре сообществ экосистемы. In particular, oil can have a toxic effect on vegetation and alter an ecosystem's community structure.
Следующее, что происходит, легкие элементы испаряются, часть токсических веществ попадает в толщу воды и убивает рыбью икру, небольшую рыбу, креветок. The next thing that happens is the light ends evaporate, and some of the toxic things float into the water column and kill fish eggs and smaller fish and things like that, and shrimp.
Хотя ГОМК является эндогенным соединением, которое присутствует в организме человека, при введении в организм оно оказывает психоактивное и токсическое действие. Although GHB is an endogenous compound that exists in the human body, it has psychoactive and toxic effects when administered.
Представляется, что токсическое воздействие может быть оказано непосредственно наркотиком и что присутствие других наркотиков или алкоголя может усилить такое воздействие. It appears that toxic effects can be produced directly from the drug, and that the presence of other drugs or alcohol may exacerbate such effects.
Правительство поощряло добычу полезных ископаемых и нефти, захоронение токсических и ядерных материалов и военную деятельность в местах, являющихся священными для шошонов. The Government has promoted mining, oil exploration, dumping of toxic and nuclear waste, and the use of Shoshone sacred sites for military purposes.
Также токсические эффекты наблюдались у организмов, не принадлежащих к животным, включая цианобактерии (Kumar et al., 2008) и водные макрофиты (Menone et al., 2008). Toxic effects have also been observed on non-animal species, including cyanobacteria (Kumar et al., 2008) and aquatic macrophytes (Menone et al., 2008).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.