Beispiele für die Verwendung von "толковать" im Russischen mit Übersetzung "interpret"

<>
Нам не положено приказы толковать. Our job is not to interpret orders.
Как толковать эти строки стихотворения? How do you interpret these lines of the poem?
Ссылки на " лица " следует толковать как включающие физических и юридических лиц, если не указано иначе. References to “person” should be interpreted as including both natural and legal persons, unless otherwise specified.
Адекватность водоснабжения не следует толковать в узком смысле путем простой ссылки на количественные и технологические характеристики. The adequacy of water should not be interpreted narrowly, by mere reference to volumetric quantities and technologies.
В подготовительных материалах будет указано, что термин " средства совершения преступлений " не следует толковать излишне расширительным образом. The travaux préparatoires will indicate that the term “instrumentalities” should not be interpreted in an overly broad manner.
Кроме того, нельзя толковать пункт 5 статьи 14 как лишающий сторону обвинения права на подачу апелляции. Moreover, article 14, paragraph 5, cannot be interpreted as denying the prosecuting parties the right of appeal.
[Термин " кредиторы " следует толковать как включающий кредиторов в государстве суда и иностранных кредиторов, если не указано иначе. [“Creditors” should be interpreted as including both the creditors in the forum State and foreign creditors, unless otherwise specified.
Обладая данными о том, как менялись котировки в прошлом, инвестор старается толковать сигналы, подаваемые рынком о будущем изменении цен. With data on how quotes changed in the past, the investor tries to interpret the signals from the market about future price changes.
В решении далее говорится, что адекватность водоснабжения не следует толковать в узком смысле путем простой ссылки на количественные и технологические характеристики. The decision elaborates that the adequacy of water should not be interpreted narrowly, by mere reference to the volume of water and technologies.
Вместе с тем была выражена некоторая неуверенность в том, что проект статьи 14 можно толковать как положение, охватывающее ошибку лоцмана таким образом. However, some hesitation was expressed whether draft article 14 could be interpreted to cover pilot error in this fashion.
Кое-кто утверждает, что это можно толковать как означающее, что суммы налогов, не уплаченные по причине банкротства, смерти и т.д., не должны регистрироваться. It has been argued by some that this could be interpreted to mean that the tax amounts not paid due to bankruptcy, death etc. should not be recorded.
В комментарии к проекту Конвенции, подготовленном Секретариатом ЮНСИТРАЛ, приводится пример двусмысленного требования, которое можно толковать либо как требование исполнения, либо как изменение даты поставки: The commentary on the draft Convention prepared by the UNCITRAL Secretariat contained an example of an ambiguous request that could be interpreted as either a demand for performance or a modification of the delivery date:
Понятие " жестокого обращения " следует толковать в самом широком смысле как распространяющееся, в частности, на жестокое обращение вследствие отсутствия надлежащих материальных условий при лишении свободы. The term ill-treatment should be interpreted in its widest sense, to include inter alia ill-treatment arising from inadequate material conditions of deprivation of liberty.
Г-н Симидзу (Япония) спрашивает, можно ли подпункт (а) толковать расширительно как включа-ющий дополняющие суд процедуры, которые выпол-няют роль согласительных процедур в Японии. Mr. Shimizu (Japan) asked whether subparagraph (a) could be broadly interpreted to include court-annexed procedures by which conciliation took place in Japan.
Г-н Белленжер (Франция) говорит, что ему не ясно, что такое " толковательная " конвенция, и он хотел бы знать, какой текст проект конвенции дол-жен толковать. Mr. Bellenger (France) said that he was not familiar with the concept of an “interpretative” convention and he wished to know what text the draft convention was supposed to be interpreting.
было указано, что положения предлагаемой статьи 5 бис (1) следует толковать расширительно таким образом, чтобы охватить любые положения Типового закона, предполагающие физическое присутствие или наличие бумажной документации; State that the provisions of the proposed article 5 bis (1) are intended to be interpreted broadly so as to encompass any provisions in the Model Law implying physical presence or a paper-based environment;
Если правило 97 правил процедуры однозначно толковать так, как это предлагают представители некоторых делегаций, то передавать непосредственно на пленарные заседания Ассамблеи будет практически нечего, что, разумеется, неправильно. If rule 97 of the rules of procedure were invariably interpreted in the way suggested by some speakers, virtually nothing would be referred directly to the plenary Assembly, which was not, of course, the case.
Ведь жизнь сложна. И в этом - самая большая и тяжелая перемена. Мы должны вернуть полномочия судьям и должностным лицам, чтобы они имели право толковать и применять закон. Because life is complex, and here is the hardest and biggest change: We have to restore the authority to judges and officials to interpret and apply the law.
Целевая группа приняла решение расширительно толковать термин " незаконные финансовые потоки " и включать в него все потоки капиталов, которые остаются незарегистрированными и происхождение, назначение и подлинная принадлежность которых скрываются. The Task Force has decided to interpret the term “illicit financial flows” broadly to include all capital flows that go unrecorded and whose origin, destination and true ownership are hidden.
Однако, по мнению одного из судов, Конвенция, судя по всему, применяется также к товару, который не является осязаемым, поскольку, как заявил этот суд, понятие “товар” следует толковать “расширительно”. However, according to one court, the Convention appears to also apply to goods that are not tangible, since the court states that the concept of “goods” is to be interpreted “extensively”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!