Beispiele für die Verwendung von "тонет" im Russischen mit Übersetzung "sink"

<>
Нефть не тонет, она остается на поверхности воды. Oil doesn't sink, it floats.
Это же шлюпка, да, так что типа она не тонет. Uh, it's a dinghy, right, so, like, it can't sink.
Самолет тонет, так что нужно, чтобы вы все проследовали на плавающий спуск. The plane is sinking, so I need you all to proceed onto the floating slide.
Поскольку природный углерод тонет, океан ежегодно поглощает около 25% всех выбросов углекислого газа, являющихся результатом деятельности человека. As a natural carbon sink, it absorbs approximately 25% of all the carbon dioxide emitted by human activity annually.
Если они увидят, что Мушарраф тонет, они наверняка ему в этом помогут, особенно, если он станет гражданским правителем. If they come to believe that Musharraf is sinking, they can be counted on to cut him loose, especially if he becomes a civilian.
Если в ходе вооруженного конфликта в морскую среду попадает тяжелое топливо, которое тонет и затем не удаляется, это может серьезно повлиять на донные ресурсы и в свою очередь иметь потенциально катастрофические последствия для рыболовства и морского фермерства. If heavy fuel released in a marine environment during an armed conflict sinks and is not removed, it can have a significant impact on seabed resources and in turn have a potentially disastrous effect on fishing and mariculture.
Крысы бегут с тонущего корабля. Rats leave a sinking ship.
Тонуть или плыть вплавь на Филиппинах Sink or Swim in the Philippines
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно. The captain was the last person to leave the sinking ship.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём. To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно? Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь! You do not need inertial dampeners while you sink!
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера. See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Вода отходит, забирает с собой песок и ты тонешь. Water goes out, takes the sand with it and you sink.
Дети тонут в них словно они сделаны из поролона. Kids sink into 'em like they're made out of nerf.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания. In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки. As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя. Greece would have sunk or swum on its own.
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть. Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.