Beispiele für die Verwendung von "тонкий слой" im Russischen

<>
Пакеты содержат тонкий слой ламинированной пленки. See, the cartons contain a thin layer of wax laminate.
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind.
Мы как тонкий слой пены, плавающей на поверхности невидимого океана темной материи и темной энергии, о которых нам почти ничего не известно. We appear to be a thin layer of froth, floating on top of an invisible ocean of dark matter and dark energy, about which we know almost nothing.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. We heard about the atmosphere as a thin layer of varnish.
Циркуляция назад и вперед теплых и холодных вод – Эль-Ниньо и Ла-Нинья – в тонком слое на экваториальной части Тихого океана будет продолжать производить колебания температуры поверхности каждый год. The sloshing back and forth of warm and cold waters – El Niño and La Niña – in the shallow layer of the equatorial Pacific Ocean will continue to produce fluctuations in surface temperatures every year.
Жизнь сама по себе является лишь тонким слоем краски на этой планете. Life itself is just a thin coat of paint on this planet.
Первоначальный анализ частиц показ наличие на свитере жертвы тонкого слоя сополимера стиролового акрилата. Initial particulate analysis shows a thin layer of styrene acrylate copolymer on her sweater.
Он сделан не из громоздких трубок, а из тонкого слоя полупроводникового материала, который служит датчиком гамма лучей. It's made not of a bulky tube, but of a thin layer of a semiconductor material that serves as the gamma detector.
Но за тонким слоем путинской правящей элиты свое место занимает новое поколение русских, которое уже меняет взгляд России на мир и взгляд мира на Россию. But below the thin layer of Putin's ruling elite, a new generation of Russians is taking its place and already changing the way Russia sees — and is seen by — the world.
Перед проведением испытаний, предусмотренных в пунктах 2.3.2.9 и 2.3.2.10, взятые в качестве образца вещества должны сушиться в течение по крайней мере 15 часов при температуре окружающей среды в вакуум-сушилке, содержащей плавленный и зернистый хлорид кальция; вещество должно помещаться тонким слоем; с этой целью непорошкообразные и неволокнистые вещества надлежит либо измельчать, либо протирать, либо дробить на небольшие кусочки. Before undergoing the tests in 2.3.2.9 and 2.3.2.10, the samples shall be dried for not less than 15 hours at the ambient temperature in a vacuum desiccator containing fused and granulated calcium chloride, the sample substance being spread in a thin layer; for this purpose, substances which are neither in powder form nor fibrous shall be ground, or grated, or cut into small pieces.
С эрозией почвы тонкий слой гумуса, который создавался тысячи лет, бесследно исчезает. With erosion, the fine layer of humus, which took thousands of years to form, disappears.
Вот, на неё наносят тонкий слой синего красителя. Now, this is a thin clothing of blue colour.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. And the ice that is there is quite thin.
Необходимо понимать, отметил Сурков, что слой действительно ведущих российских промышленников 'очень тонкий и очень ценный... это - носители капитала, интеллекта, технологий'. The key, Surkov said, is to understand that the stratum of truly leading entrepreneurs in Russia is "very thin and very precious ... they are the bearers of capital, of intellect, of technologies."
Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды. Since it was getting even hotter, Tom peeled off another layer of clothing.
Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём. The ice is too thin to skate on.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега. On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
У собаки тонкий нюх. The dog has a keen scent.
Заезженный слой снега находится на дорогах, расположенных на возвышенностях в районах Рихнова-над-Кнежноу и Трутнова. At higher altitudes, there is a compacted snow layer on the roads around Rychnov nad Kneznou and Trutnov.
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.