Verwendungsbeispiele von "точкам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Интернет позволяет обмениваться информацией по всему миру, что позволяет россиянам иметь доступ к различным точкам зрения о настоящем состоянии дел в стране и в мире. As is true globally, the internet makes alternate information widely available, providing Russians with alternative views on real conditions within Russia and globally.
Светлое будущее Ближнего Востока будет невозможно без интеллектуальной перестройки, которая восстановит идеалы идеологической открытости, плюрализма и терпимости к другим точкам зрения – интеллектуальным, культурным или религиозным. There can be no bright future for the Middle East without an intellectual reconstruction that re-establishes the values of ideological openness, diversity, and acceptance of others’ viewpoints, whether intellectual, cultural, or religious.
Алгоритмы легко могут дать нам доступ к различным точкам зрения. Algorithms can easily expose us to diverse perspectives.
Вместе с тем, согласно другим точкам зрения, такое право является односторонним по своему характеру и его следует сохранить, поскольку оно имеет важное значение, например, в тех случаях, когда оборотный транспортный документ не выдается и продавцу или кредитным учреждениям необходимо принудительно реализовать свои залоговые права в отношении груза. Others, however, held the view that such a right was unilateral in nature and should be retained as essential, for instance, in cases when no negotiable transport record was issued and the seller or credit institutions must enforce a pledge on the goods.
Эти заявления необходимо рассматривать в контексте, в котором они были сделаны, а именно в качестве выступлений в политической дискуссии относительно права применения телесных наказаний, и поддерживает ли читатель мнение г-на Крарупа или нет, в демократическом обществе дискуссии по таким точкам зрения должны ограничиваться определенными рамками. The statements must be seen in the context in which they were made, namely as contributions to a political debate about the right of chastisement, and whether the reader supports Mr. Krarup's views or not, a democratic society must allow for a debate on such viewpoints within certain limits.
Ответ на этот вопрос вытекает из результатов исследования 2015 года на Facebook, целью которого было проверить, как социальная сеть влияет на нашу склонность к тем или иным точкам зрения. The answer emerges from a 2015 study by researchers at Facebook who analyzed how the social network influences our exposure to diverse perspectives.
• Координаты точек - координаты по точкам - дате и цене. • Coordinates: the coordinates defines in date and price parameters.
Например, расстояния структурируются по точкам останова 50, 100 и 150 миль. For example, distances are structured into breakpoints of 50, 100, and 150 miles.
Для использования служб Office 365 требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные ниже. To use any Office 365 services, you must be able to connect to the endpoints marked required in the table below.
Для использования Office Online требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные в таблице ниже. To use Office Online, you must be able to connect to the endpoints marked required in the table below.
Для использования SharePoint Online или OneDrive для бизнеса требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные ниже. To use SharePoint Online or OneDrive for Business, you must be able to connect to the endpoints marked required below.
Сервисная группа используется для направления вызовов конечным точкам или приложениям с идентичными функциональными возможностями, например клиентам голосовой почты. A hunt group is used to direct calls to identically capable endpoints or to an application, such as voice mail.
Требования к конечным точкам в Office 2016 для Mac см. в статье Сетевые запросы в Office 2016 для Mac. To understand Office 2016 for Mac endpoint requirements, refer to our reference article Network requests in Office 2016 for Mac.
Иначе они бы ожидали, что рынки труда и капитала будут продолжать перемещаться к точкам роста экономики и инноваций в городских центрах. Otherwise, they would have expected that labor and capital markets would continue to drift toward growth and innovation in urban centers.
Для использования Exchange Online Protection как отдельной службы или в качестве модуля SMTP для Exchange Online требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные ниже. To use Exchange Online Protection as a stand alone service or as the SMTP engine with Exchange Online, you must be able to connect to the endpoints marked required below.
Если сотрудник использует локальную беспроводную сеть для подключения к Exchange Online, он должен выполнить обе проверки, чтобы убедиться, что локальная сеть позволяет подключаться к конечным точкам ActiveSync. If the user is using a local wireless network to connect to Exchange Online, the user should run both tests to make sure that the local network allows for connections to the ActiveSync endpoints.
Следовательно, настройте локальный брандмауэр или другие средства защиты так, чтобы разрешить входящий доступ из Интернета к конечным точкам службы автообнаружения и веб-служб Exchange (EWS) на локальных серверах Exchange Server. For hybrid features to work correctly, you must configure your on-premises firewall or other security appliances to allow inbound access from the Internet to the Autodiscover and Exchange Web Services (EWS) endpoints on the on-premises Exchange servers.
Чтобы использовать любую из этих служб, помимо указанных выше полных доменных имен для всего набора, сетей CDN и телеметрии требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные в таблицах ниже. To use any of these services, in addition to the suite-wide FQDNs, CDNs, and telemetry listed above, you must be able to connect to the endpoints marked required in the tables below.
Для использования Exchange Online, в том числе для работы с OWA или единой системой обмена сообщениями, а также для извлечения электронной почты и выполнения других задач требуется подключение к конечным точкам, которые помечены как обязательные ниже. To use Exchange Online, including mail retrieval, OWA, Unified Messaging, and so on, you must be able to connect to the endpoints marked required below.
Участившиеся ракетные обстрелы Израиля с территории северных районов Газы, а также израильские военные операции, особенно артиллерийские удары по точкам, откуда, как считают, наносятся ракетные удары, ведут к усугублению цикла насилия, который подрывает перспективы установления прочного мира в регионе. Increased rocket attacks against Israel from northern Gaza, as well as Israeli military operations, especially artillery strikes on suspected rocket launch sites, are contributing to a cycle that undermines the prospects for durable peace in the region.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!