Usage examples of "трагедией" in Russian with translation to English

<>
Назовем это трагедией Европейского Союза. Call this the tragedy of the European Union.
Каждое убийство является человеческой трагедией. Every killing is a human tragedy.
«Я считаю это трагедией, — говорит он. "I think it's a tragedy," he says.
Такой массовый падеж стал ужасной трагедией. This mass die-off was a terrible tragedy.
Кончится ли всё трагедией, слезами и таинственным убийством? And does it all end in tragedy and tears and a murder mystery?
Было бы трагедией, если бы подобные возможности были упущены сегодня. It would be a tragedy if similar opportunities were missed today.
Депрессия является индивидуальной трагедией 100 миллионов индивидуумов во всем мире. Depression is an individual tragedy that is multiplied more than 100 million times worldwide.
Это может стать человеческой трагедией, а не только экономическим бедствием. That would be a human tragedy, not just an economic disaster.
Это является трагедией, которая столь же предотвратима, сколь она огромна. This represents a tragedy that is as avoidable as it is immense.
В свете нарождающегося мирового порядка - это стало бы трагедией для европейцев. In the light of the emerging new world order, this would be a tragedy for Europeans.
Если говорить только о глобальном здравоохранении, минувший год выглядит бесконечной трагедией. In terms of global health alone, the year appeared to be one of unrelenting tragedy.
Можно опасаться, что Кэмп-Дэвид в действительности является трагедией, а Аннаполис - фарсом. One might fear that Camp David proves to be the tragedy and Annapolis the farce.
Генри Киссинджер (Henry Kissinger) предупреждает, что «возобновление холодной войны станет исторической трагедией». Warned Henry Kissinger, “a resumption of the Cold War would be a historic tragedy.”
Подобные геополитические возможности случаются редко, и было бы большой трагедией не воспользоваться ею. Such geopolitical opportunities are rare, and it would be a great tragedy not to seize this one.
Во-первых, давайте рассмотрим сходства между нынешней трагедией Японии и ситуацией 1995 года. First, let us consider the similarities between Japan's current tragedy and that of 1995.
И это станет трагедией исторического масштаба, которую можно избежать только под руководством Германии. That would be a tragedy of historic proportions, which only German leadership can prevent.
Для его учеников это было трагедией Потому что они не представляли картины в целом. To his disciples, it was a tragedy cuz they couldn't see the bigger picture.
Это будет трагедией - особенно для палестинцев - если они будут поддерживать терроризм или потворствовать ему. It will be a tragedy - especially for the Palestinians - if they promote or condone terrorism.
То, что Китай считает гонконгской комедией почтения, быстро становится трагедией ошибок для граждан Гонконга. What China regards as Hong Kong's comedy of deference is quickly becoming a tragedy of errors for Hong Kong's citizens.
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу. Эта альтернатива называется трагедией. I think the Western tradition shows us one glorious alternative, and that is tragedy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!