Sentence examples of "традиционная" in Russian

<>
Традиционная война - это мужская игра: Traditional war is a man's game:
Но неужели эта традиционная мудрость всегда права? But is this conventional wisdom always right?
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Those captured face beheading in the traditional way.
К сожалению, традиционная точка зрения была правильной. Unfortunately, the conventional view was right.
Разве на нем не традиционная мусульманская тюбетейка? Isn't that a traditional Muslim hat he's wearing?
Это гораздо больше того, что сделала традиционная наука. That's a lot more than conventional science has done.
Поэтому традиционная позиция США всегда была таковой: This is why the traditional US stance has been:
После распада Советского Союза традиционная военная мощь России была в значительной степени подорвана. After the fall of the Soviet Union, Russia’s conventional military might declined dramatically.
Ну, мне кажется вполне традиционная фруктовая пудра. Uh, I guess, traditional fruit punch.
В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра. In such conditions, even a conventional program of classical music by the New York Philharmonic comes as a gust of fresh air.
А теперь, да начнётся традиционная борьба в масле. We shall now begin the traditional oil wrestling.
При этом, хотя «Апач» намного безопаснее «Шайенна», его более традиционная конструкция, бесспорно, ограничила горизонты армейской авиации. But the Apache was also a much safer machine than the Cheyenne, and going with the more conventional system has undoubtedly limited the horizons of Army aviation.
Здесь у вас есть старая традиционная корпоративная модель. Over here, you've got the old, traditional corporate model:
Традиционная мудрость гласит, что этот двуединый подход неустойчив, и работники от низкого до среднего уровня квалификации, в конечном итоге уступят место роботам. Conventional wisdom decrees that this dual-track approach isn’t sustainable, and that low- to middle-skilled workers will eventually make way for robots.
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ. In those cases, traditional IMF conditionality is not needed.
Традиционная мудрость изменилась, и многие люди вздохнут с облегчением, когда уровни инфляции возрастут почти на 3% или больше в Соединенных Штатах и во всем мире. Conventional wisdom has changed, and many people will be breathing a sigh of relief when inflation rates rise above 3% or more in the US and elsewhere.
Традиционная мораль исчезла, когда технологии приумножили производительную силу. Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
В ВМС уже были атомные подводные лодки типа «Скейт» (Skate), но у них была традиционная конструкция, и они больше походили на субмарины времен Второй мировой войны. Although the Navy had introduced the nuclear-powered Skate-class subs to the fleet, they were built to a conventional design that made them more resemble late war submarines.
Традиционная идея вознаграждения не столь эффективна, как нам кажется. Traditional rewards aren't always as effective as we think.
Премьер-министр Дэвид Кэмерон (David Cameron) назвал эти сокращения запоздалыми, учитывая тот факт, что Британии сегодня в большей степени угрожает кибернетическая война и терроризм, нежели война традиционная. Prime Minister David Cameron described the cuts as overdue, given that Britain now faces greater threats from cyber warfare and terrorism than from conventional warfare.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.