Beispiele für die Verwendung von "трассу" im Russischen

<>
Его сторонники в Ираке могут нанести ущерб экспорту нефти из Басры, что подорвет планы США в Ираке, принеся дополнительные доходы Ирану, или же ограничить поставки топлива американским войскам в Ираке, разрушив мосты и дороги, особенно трассу из Кувейта в Багдад. Its supporters in Iraq might cripple Iraqi oil exports from Basra, which would damage US plans in Iraq while boosting Iran's oil revenues, or limit the availability of fuel to the US Army by attacking roads and bridges, especially the Kuwait City-Baghdad highway.
Он был тут с 5 утра, изучал трассу. He's been here since 5 a.m. walking the track.
Но когда мы вышли на скоростную трассу, то открыли, что требуется совершенно новый механизм. But, even as we settled into the fast lane, we discovered something that took us up a whole new gear.
Лыжники и тренеры критикуют олимпийскую трассу в Сочи Skiers, coaches criticize lack of workers on Sochi 2014 course after training canceled by snow
Он вернулся к работе во время расследования трагического инцидента, в результате которого погиб 20-летний Кевин Уорд Младший, который вышел на трассу, чтобы высказать недовольство Стюарту во время гонки. He returned to work as an investigation into the tragic incident that resulted in the death of 20-year-old Kevin Ward Jr., who had stepped on the track to confront Stewart during a race.
Никто не может сказать, насколько далеко зайдут перемены, и как быстро они выведут Европу на скоростную трассу. No one can say how deep the changes will go, nor how fast they will shift Europe into the fast lane.
Завтра нас представит только Мишель, но сегодня у всех есть шанс попробовать нашу трассу для конкура. Tomorrow, we'll be represented by Michelle, but today you will all get a chance to try out the official course.
Каждая из 37 и трех четвертей мили на дорогах общего пользования, составляющих трассу ТТ, породила чемпиона или героя. Every one of the 37 and three-quarter miles of public roads that makes up the course has created a champion or hero.
ОМОН заблокировал главные трассы, ведущие в Москву. Riot police have blocked off the main highways into Moscow.
Я видел Фредди Диксона на трассе. I saw Freddie Dickson guide one at the tracks.
Северо восток города по 95 трассе. Northeast corner of the city in the Route 95 pocket.
Жизнь как скоростная трасса, дядя Боб. Life in the fast lane, Uncle Bob.
Да, визуальная техника, запоминание трассы в данном случае - Монако, которая будет следующей. Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next.
Корабли в гавани создали при помощи компьютерной графики, как и толпы зрителей на трибунах вдоль гоночной трассы. The boats in the harbor were created with CGI, as were the crowds in the stands along the race course.
Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы. I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack.
Хорошие железнодорожные трассы, дороги и порты обеспечат широкое и дешевое распространение продуктов и услуг, а также будут извлекать выгоды от растущей экономики. Good rail lines, roads, and ports allow products and services to be distributed widely at lower cost, and to benefit from economies of scale.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км. The total length of ski pistes is 45 km.
У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа. We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs.
Никогда не флиртовать на гоночной трассе. Never flirt an a go-kart track.
Был сбит олень на трассе 5. A deer was hit out on Route 5.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.