Beispiele für die Verwendung von "трогать" im Russischen

<>
Эту змею не опасно трогать? Is this snake safe to touch?
Зачем ему трогать мой лифчик? Why would he touch my brassiere?
Они даже не хотели трогать это. They didn't even want to touch that one.
Не смей трогать моего сына, ведьмак! Don't you dare touch my son, you witch!
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя. Rousseau, nature, philosophy, but you can not touch.
Не стесняйтесь исследовать, следить, наблюдать, трогать. Feel free to explore, follow, watch, touch.
Скажи своим двум богатырям ничего не трогать. Tell the Chuckle Brothers not to touch anything.
Я не хотела трогать шторы грязными руками. I didn't like to touch the curtains with my dirty hands.
Черномазый, не смей трогать пиджак моего брата! Nigger, don't you touch my brother's coat!
Ты не должен трогать рыбу голыми руками! You don't touch the fish with your bare hands!
Я не могу трогать труп без перчаток. I can't touch the corpse without gloves.
Ладно, погоди, эти прикосновения прекрасны, можешь трогать меня. Okay, wait, that feels amazing, you can touch me.
Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые. They love to touch smooth surfaces rather than rough ones.
Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет. He exclaimed that I should not touch the gun.
У меня престранное ощущение, что трогать ее не стоит. I've got the strangest feeling we shouldn't touch it.
Эй, Гордость и Предубеждение, можешь там ничего не трогать? Yo, Pride and Prejudice, you mind not touching anything in there?
Зачем вам её трогать, если это не ваше дело? They are not going to touch that, because it's not your matter.
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками. Not being able to touch hands with body or body with hands.
Перед каждым выходом астронавты получают список предметов, которые им нельзя трогать. On every EVA, astronauts are given a list of items to avoid touching.
А так, а так она мечта, ее не нужно трогать руками. And so, as well as she dream it does not need to touch.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.