Beispiele für die Verwendung von "трусь" im Russischen

<>
Затем я трусь об него носом. Then I rub my nose.
Думаю, тебе нравится как я трусь о тебя. I think you like me rubbing up against you.
Ветер трётся о него и даёт голос. The wind that rubs against it gives it voice.
Потому что кто-то трусит. Because someone chickens out.
Наш красавчик актер просто трусит, Фернандо. The pretty-boy actor is afraid, Fernando.
Потому что вы оба трусите и это даст вам обоим шанс отказаться от всего? Because you both have cold feet and it'll give you both more time to back out?
Я слышал что невесты трусят перед свадьбой. Now I've heard of brides getting cold feet.
Можешь не тереться своим членом об колготки матери? Can you not rub your dick in my mother's pantyhose?
Ну, ты нашёл время трусить. Now, this is no time to turn chicken.
Защищая свою жизнь, я не должен трусить. The strength of my life of Whom shall I be afraid.
Но иногда может послужить причиной трений между людьми. But it can kind of rub people the wrong way sometimes.
Я склонен думать, что ты начинаешь трусить. I'll come to think you're chickening out.
Вместо того, чтобы трусить и паниковать, нам нужно бороться с несправедливостями. We shouldn’t panic or be afraid, but instead commit to solving these injustices.
И он позади меня, он трётся о меня и меня лапает. And he's behind me, and he's rubbing up against me and he's feeling me up.
Я имею в виду, почему ты теперь трусишь? I mean, why are you chickening out now?
Мы не разговариваем и не тремся носами, не шалим и все такое. Who don't talk to each other or rub each other or nuzzle or anything.
Ты боишься того, что я могу сказать и теперь трусишь. You're scared of what I might say, so you're chickening out.
Я уже начал засыпать, когда почувствовал, что что-то трется о меня. I began to nod off, when I felt something rub against me.
И каждый раз, как я пытаюсь это сделать, я трушу. And every Time i try to do it, mom, i chicken out.
Мои ляжки терлись друг о друга, и звук был словно это скрип воздушного шарика. My thighs would rub together, and the sound was like a squeaking balloon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.