Beispiele für die Verwendung von "убирать" im Russischen
Übersetzungen:
alle205
clean70
clear47
remove23
stow11
make up3
brush2
tidy up2
pull up2
take away2
put away1
clear out1
tidy away1
andere Übersetzungen40
готовить, убирать, делать покупки, строить.
They'll be cooking, cleaning, buying things, shopping, building.
Но не исключено, что, и их, в конце концов, тоже придется убирать — возможно, предложив им убежище в России под пристальным наблюдением спецслужб.
But they, too, may eventually need to be removed somehow — perhaps via asylum deals in Russia, under the close supervision of the security services.
Политики могут оказывать содействие программам по переподготовке уволенных работников, а также убирать административные барьеры, которые препятствуют их перетеканию в процветающие, экспортно-ориентированные отрасли.
Policymakers can promote retraining programs for displaced workers and remove regulatory obstacles that impede their flow into thriving, export-oriented sectors.
Во Франции доктора сами решали, нужно ли убирать аппараты и когда. В то время как в США последнее слово всегда было за родителями.
In France, the doctors decided whether and when the life support would be removed, while in the United States, the final decision rested with the parents.
Какие, напиться и убирать квартиру - это планы?
What, getting drunk and cleaning the apartment was a plan?
Я бы им напоминал, что их работа - убирать мусор.
I would remind them that their job is to clear up litter.
Убирать их, наверное, уже поздно: постсоветские поколения читали и слышали о Ленине слишком мало, чтобы кто-то отмечал исчезновение памятников как символ избавления от коммунистического прошлого.
It's probably too late to remove them: Generations of post-Soviet children have grown up without reading or hearing much about Lenin, and few people would have celebrated their disappearance as a symbol of shedding the Communist past.
Прекрати жрать в постели, мне надоело убирать за тобой.
Stop eating in bed, I'm sick of cleaning up after you.
Ну, если этот один нагадит в доме, убирать будешь ты.
Well, if he shits in the house you're cleaning it up.
Приходить домой и убирать рвоту своей жены, когда она напилась.
Go home and clean up your wife's puke when she's drunk.
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д.
He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung