Beispiele für die Verwendung von "убитый" im Russischen mit Übersetzung "killed"

<>
Первый уж ранен, второй убитый, кровь пролилась декабрьским утром. Starring One is wounded, another killed, winter's dawn, blood was spilled.
В соответствии с лидером движения Джамаат-э-Ислами, "убитый сам несет ответственность за свое убийство". According to the chief of the Jamaat-e-Islami movement, "the killed is himself responsible for his killing."
Но почему они и посол – первый посол США, убитый на своем посту с 1979 года, – ее заплатили? And why did they and he – the first US ambassador to be killed on duty since 1979–pay that price?
эта маленькая девочка обгорела в напалме, а вот студент убитый национальной гвардией во время протеста в Кентском Университете штата Огайо. a little girl burned by napalm, a student killed by the National Guard at Kent State University in Ohio during a protest.
Таким образом, хотя даже один убитый, изувеченный, изнасилованный или измученный мирный житель это уже слишком много, тот факт, что число потерь среди мирного населения явно ниже сегодня, чем десять лет назад. это уже хорошая новость. Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news.
Конечно, все убитые были мужчинами. And yes, all of those people killed were male.
Семнадцать убитых на главной палубе. Seventeen killed on the gunners' deck.
Вполне разумно: им не хочется быть убитыми кошкой. Pretty smart - they don't want to get killed by a cat.
Еще один голос плюс двое убитых тобой бродяг. Another voice plus the two Lurkers you killed.
Корму у нашего корабля разворотило; было много убитых. The stern of the ship was blown away; we had a lot killed.
Все они были как-то связаны с убитыми детьми: They were all linked to the three kids that got killed.
Поэтому индейцы могут есть животных, убитых стрелами с кураре. Thus, the Indians could eat animals killed by their curare arrows.
Гробы украинцев, убитых в этой борьбе, покрывал флаг ЕС. The EU flag has draped the caskets of Ukrainians killed in that fight.
Один из убитых, Эдуардо Барахас, импортировал рыбу с Эквадора. One of the men who was killed, Eduardo Barajas, he imported fish from Ecuador.
Более вероятным является быть пораженным молнией, чем быть убитым террористом. One is likelier to be struck by lightning than to be killed by a terrorist.
Май 1998 года, Спрингфилд, штат Орегон: 4 убитых, 21 раненых. May 1998, the community of Springfield, Oregon: four people killed, 21 hurt.
Я не хочу быть убитым из-за того, что нечем отстреливаться. I don't want to get killed for lack of shooting back.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
Ноябрь 2009 года, Форт-Худ, штат Техас: 13 убитых, 24 раненых. November 2009, Fort Hood, Texas: 13 people killed, 24 hurt.
Апрель 1999 года, школа «Колумбайн», штат Колорадо: 13 убитых, 26 раненых. April 1999, Columbine High School, Colorado: 13 people killed, 26 hurt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!