Exemples d'utilisation de "убьёт" en russe

<>
Так, а кто убьёт надзирательницу? So, who's going to kill the probation worker?
Он сказал, что это убьёт меня. He said it would kill me.
Думал, она психанёт и убьёт себя. I thought she was gonna collapse and kill herself.
Ты не понимаешь. Он тебя убьёт. You don't understand. He'll kill you.
Одна жареная куриная ножка не убьёт тебя. Oh, one drumstick isn't going to kill you.
Ой, один несчастный пончик тебя не убьёт. Ah, one lousy donut won't kill you.
И если мы будем бездействовать, то рак убьёт её. And if we don't do something about it, the cancer will end up killing it.
Я подвёл вас и теперь Цирцея убьёт всех нас. I have failed you, and now Circe will kill us all.
Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас. As small as 200 parts per million will kill you.
Если ты скажешь это своей матери, то она тебя убьёт! If you say that to your mother, she'll kill you!
Он сказал, что убьёт Тодда если он не отдаст долг. He said he was gonna kill Todd if he didn't pay back what he owed.
Он убьёт меня до того, как я пересеку границу округа. He'd kill me before I crossed county line.
Но Клинтон убьёт меня, если я потрачу 30 баксов на шмотки. But Clinton'd kill me if I spent 30 bucks on a sweater thing.
И пока я жив, никто в этом доме никого не убьёт. And while I &apos;m alive, no one is getting killed here.
Затем, что я считаю, что это эндокардит и что преднизон убьёт её. Because I think it's endocarditis, and I think the prednisone will kill her.
Хусейн собрал всех учёных, сказал, что убьёт их, если они попытаются бежать. Hussein Kamel kept the scientists together, threatening to kill them if they tried to leave.
И, если кто-то станет у неё на пути, она всех убьёт. And if anyone gets in her way, she'll kill them.
Мой долг - убедиться, что ты получил по заслугам, даже если это тебя убьёт. It's my responsibility to make you face whatever dumbass decision you made head on, even if it kills you.
Он верит, что если убьёт Артура, дух Утера будет сломлен и Камелот падёт. He believes if he kills Arthur, Uther's spirit will be broken and Camelot will fall.
Труда, и если повезёт, рождение отпрысков, один из которых может и убьёт при родах. Toil and, if you're lucky, the birthing of brats, one of which will likely kill you during labor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !