Exemplos de uso de "увлечений" em russo com tradução para o inglês

<>
Рыбалка — одно из самых популярных увлечений. Fishing is one of the most popular hobbies.
Существующая система направлена на усиление гендерных функций, поощряя детей следовать принятым в культуре рамкам, вместо развития их индивидуальных увлечений и потенциала. The current system tends to reinforce gender roles, encouraging children to follow culturally framed paths, instead of nurturing their individual interests and potential.
У меня много увлечений, например, рыбалка и скалолазание. I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
Захватывающая история, рассказанная с пламенным увлечением. It's a compelling story told with a fiery passion.
Увлечение Юми - петь популярные песни. Yumi's hobby is singing popular songs.
Интересы выбранной целевой аудитории должны соответствовать интересам и увлечениям, связанным с рекламируемой продукцией или услугами. Interests targeting must correspond to likes and interests that are related to the advertised products or services.
Но если это мимолётное увлечение, то помни, что обычно они заканчиваются слезами и внесудебными разбирательствами. But if it's just a fling, they tend to end in tears and out-of-court settlements.
В детстве у меня было 2 увлечения. As a child, I had two passions.
Мои увлечения декупаж и гобелен. My hobbies are decoupage and needlepoint.
Я пытаюсь доказать, что увлечение моего клиента не сумасшествие и что им точно нельзя оправдать увольнение. I'm trying to prove that my client's interest in Bigfoot isn't that crazy and certainly doesn't warrant termination.
Чего-то, чему мы не можем дать определение до тех пор, пока все непозволительные мимолётные увлечения Гранта будут появляться откуда ни возьмись в следующей декаде или даже двух, но, откладывая всё это в сторону, для всех нудистов и старлеток, этот мужчина уже всё сделал. Something we can't really determine till all of Grant's illicit flings are plied out of the woodwork in the next decade or two, but putting all that aside, for all the skinny-dipping and starlets, the man got stuff done.
Тогда, зная его увлечение пчёлами, вы устроили пчелиный апокалипсис. So, knowing that his first passion was bees, you set in motion an apiary apocalypse.
Лучшее увлечение - это то, что полностью отвлекает нас от основного занятия. The best hobbies are the ones that take us furthest from our primary occupation.
В социальной сети Google+ вы можете общаться с друзьями, родственниками и многими другими интересными людьми по всему миру, вступать в сообщества по интересам и находить людей, разделяющих ваши увлечения. Use Google+ to follow what friends, family, and other interesting people around the world are sharing, join communities to explore interests, and find people with similar passions.
Демократические режимы, говорил Токвиль, определяют наши мысли, желания и увлечения. Democratic regimes, Tocqueville argued, determine our thoughts, desires, and passions.
В их глазах, коллекционирование произведений искусства представляло собой не просто жест благотворительности или проявление гражданского духа, равно как не сводилось к крайне дорогостоящему увлечению. From their viewpoint, collecting art was not simply a matter of benevolence or public spiritedness. Nor was it simply a very expensive hobby.
Таким образом, строго придерживаясь этой теории, мы можем сказать, что красота - это одно из эволюционных приспособлений, которое пробуждает и поддерживает интерес или увлечение, или даже одержимость, воодушевляя нас принимать решения, наиболее способствующие выживанию и продолжению рода. Now, keeping these ideas firmly in mind, we can say that the experience of beauty is one of the ways that evolution has of arousing and sustaining interest or fascination, even obsession, in order to encourage us toward making the most adaptive decisions for survival and reproduction.
Итак, кроме увлечения фрилансом, что еще мы знаем об этом парне? So, besides a passion for gophering, what do we have on this guy?
Если вы хотите выйти за пределы дилетанства и занятий робототехникой лишь как увлечением и дать бой действительно великим загадкам робототехники посредством скурпулезных исследований, нам нужно нечто большее. If you want to go beyond a tinkering, if you want to go beyond a hobby of robotics and really tackle the grand challenges of robotics through rigorous research we need more than that.
В калифорнийских школах, входящих в группу Summit Public Schools, к примеру, в специальные программы закладывается информация о знаниях и умениях каждого учащегося, а также его интересы и увлечения в стенах школы и за ее пределами и его цели на будущее. At Summit Public Schools in California, for example, custom software documents each student’s content and skills mastery, interests inside and outside the classroom and future aspirations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!