Verwendungsbeispiele von "уголовному" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Лучше с адвокатом по уголовному праву. Better yet, a criminal lawyer.
Порнография и другие непристойные проявления также подлежат наказанию согласно Уголовному кодексу. Pornography and other indecent and obscene exposures are also punishable under the penal code.
Нигерия придает большое значение Международному уголовному суду. Nigeria attaches great importance to the International Criminal Court.
Согласно Уголовному кодексу аборт является преступлением, если только жизнь матери не находится в опасности. According to the Penal Code, abortion constituted a crime unless the mother's life was in danger.
Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу; Criminal and civil codes will be enforced;
Согласно Уголовному кодексу, половое сношение с женой в возрасте 13 лет и старше не считается изнасилованием. According to the Penal Code, sexual intercourse with a wife aged 13 and over was not considered rape.
У меня есть все существующие методички по уголовному праву. I have every criminal-law hornbook ever written.
Вместе с тем, если основной исполнитель не приступил к совершению преступления, предоставление или сбор средств не являются деяниями, наказуемыми по уголовному кодексу. However, if the principal did not commence the commission of a crime, the provision or collection of funds is not punishable under the Penal Code.
Игроки вашей команды не были привлечены к уголовному делу. Your team doesn't represent players in criminal matters.
Установление уголовной ответственности и (по определению) запрещение по Уголовному кодексу Венгрии (Закон IV 1978 года) деяний, совершаемых негосударственными субъектами в нарушение соответствующих международных договоров. Penalisation and thereby (implicit) prohibition under Hungarian Penal Code (Act IV of 1978) of acts committed by Non-state actors in violation of related international treaties; Law-Decree No.
Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом. Publications bearing on international criminal law have been written in bold type.
Приложения к Уголовному кодексу и закону о борьбе с отмыванием денег были приняты парламентом 20 ноября 2003 года и опубликованы в официальном вестнике 25 декабря 2003 года. The amendments to the Penal Code and AMLA have been passed by the Parliament on 20 November 2003 and have been gazetted as law on 25 December 2003.
Рекомендации, содержащиеся в пересмотренном докладе Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию Recommendations contained in the revised report of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice
Поправки к Уголовному кодексу и Закону о борьбе с отмыванием денег были приняты парламентом 20 ноября 2003 года и опубликованы в правительственном вестнике 25 декабря 2003 года. The amendments to the Penal Code and the AMLA have been passed by the Parliament on 20 November 2003 and gazetted as law on 25 December 2003.
Согласно уголовному праву, женщины могут предъявлять обвинения и быть обвиняемыми в своем личном качестве. under criminal law, women can prosecute and be prosecuted in their own name.
Просьба также представить информацию о всех случаях насилия в отношении женщин, которые привели к уголовному преследованию в соответствии с общим уголовным законодательством и о результатах таких судебных действий. Please also provide information on any instances of violence against women that have been prosecuted under the general penal laws, and the outcomes of such court action.
Уголовному и гражданскому кодексам придадут законную силу; нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу. Criminal and civil codes will be enforced; our courts will be allowed to find their feet and their freedom.
Могут ли рассчитывать на получение компенсации жертвы пыток или других видов жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения, если соответствующее виновное лицо было подвергнуто не уголовному, а дисциплинарному наказанию? Can compensation be obtained by a victim of torture or cruel, inhuman or degrading treatment where the perpetrator has been subjected to a disciplinary, but not to a penal, sanction?
В основе производства по уголовному делу лежат законность, обоснованность и мотивированность принятых процессуальных решений. Proceedings in criminal cases are grounded in the legality and justifiability of procedural decisions with their supporting arguments.
В 2007 году КПЧ с обеспокоенностью отмечал, что согласно Уголовному кодексу добровольные половые связи между однополыми совершеннолетними лицами являются уголовно наказуемыми, и рекомендовал Замбии аннулировать это положение Уголовного кодекса69. In 2007, the HR Committee was concerned that the Penal Code criminalizes same-sex sexual activities between consenting adults and recommended that Zambia repeal such provision of the Penal Code.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!