Usage examples of "удивимся" in Russian with translation to English

<>
Учитывая слабые данные промышленного производства в октябре и ноябре, мы не удивимся выходу низких темпов роста. Given the weak industrial production data in October and November, we wouldn’t be surprised with a below consensus growth rate.
Таким образом, мы не удивимся, если в ближайшее время она присоединится к двум другим членам MPC в голосовании за повышение. Therefore, we wouldn’t be surprised if she joins the other two MPC members in voting for a rate hike anytime soon.
Таким образом, мы не удивимся, если она присоединится к двум другим членам MPC в голосовании за повышение ставки в ближайшее время. Therefore, we wouldn’t be surprised if she joins the other two MPC members in voting for a rate hike anytime soon.
Ты удивился, когда я упомянул Политех. You were surprised when I brought up Cal Poly.
Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку. Kate was surprised when she saw that big dog.
Вы можете удивиться, как мало нам нужно. You may be surprised to find out we don't need to know very much.
Не удивлюсь, если все это назначение - подстава. I wouldn't be surprised if this whole promotion was a set-up.
Мы удивились, увидев его в офисе сегодня утром. We were surprised when we saw him in the office this morning.
Поэтому я удивился, узнав, что ты принимаешь таблетки. You know, that's why, uh, I was surprised when you said you were on the pill.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. You'd be surprised what you can learn in a week.
Не удивлюсь если наша артиллерия откроет ответный огонь. I wouldn't be surprised if our own artillery opened fire after your attack.
Я не удивлюсь, если вы ничего не поймёте. I wouldn't be surprised if you didn't understand anything.
Если б он тебя увидел, он бы так удивился. Should he see you, he would be surprised.
Я удивлюсь, если девушка всё-таки будет давать показания. I'd be surprised if the girl took the stand.
Не удивлюсь, если окажется, что он был подсадной уткой. I wouldn't be surprised if he was a plant all along.
Я не удивлюсь, если Освобождение уже на них нацелилось. I wouldn't be surprised if Liber 8 was casing them already.
Вы бы удивились, как быстро адаптируешься к плееру в телефоне. You'd be surprised how fast you can adapt to what a record player on a phone looks like.
Том удивился, обнаружив Мэри, сидящую в полном одиночестве в часовне. Tom was surprised to find Mary sitting all alone in the chapel.
Вы удивитесь, как это успокаивает, просто погладить кота или подержать кролика. You'd be surprised how calming it is just to pet a cat or hold a bunny.
Многие люди удивились бы, увидев, что Клинтон кто-то считает идеологически мотивированной. Many people would be surprised to see Clinton categorized as an ideologue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!