Exemplos de uso de "удивление" em russo com tradução para o inglês

<>
Это не должно вызывать удивление. There should be no surprise in any of this.
Результаты вызывают удивление и тревогу. The results are surprising and troubling.
Лучшие рассказы вселяют в нас удивление. The best stories infuse wonder.
Остальные 20 сообщений выражали озабоченность и удивление, но не выражали четкой позиции. The remaining 20 postings expressed concern and astonishment, without taking a position.
После того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление. Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering.
Представьте моё удивление, когда я получил ваш звонок. Imagine my surprise when I received your call.
Едва ли это может вызвать удивление. That is hardly surprising.
А испытать удивление - это значит испытать благоговение. And to experience wonder is to experience awe.
Я хотел бы буквально в нескольких словах выразить мое удивление в связи с противоречивыми комментариями, которые я слышал недавно по поводу благого управления. I would like also, in just a few words, to express my astonishment about the contradictory comments that I heard recently about the question of good governance.
На удивление сдержанная реакция президента США Дональда Трампа на последнее испытание баллистической ракеты Северной Кореей заставила многих наблюдателей гадать, каким будет его следующий шаг. US President Donald Trump’s surprisingly restrained reaction to North Korea’s latest ballistic missile test has left many observers wondering what his next move will be.
Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление. So his apparent pragmatism should come as no surprise.
На первый взгляд глубина этой "политической пропасти" вызывает удивление. At first glance, the depth of this ``policy gap" seems surprising.
Изумление, удивление - это первый шаг на пути к постижению. To be surprised, to wonder, is to begin to understand.
В этом контексте Постоянное представительство Саудовской Аравии выражает сожаление, тревогу и удивление по поводу большого количества софистических аргументов, ложных выводов и искажений фактов, содержащихся в вышеупомянутом письме, которое основывается не на фактах или твердых доказательствах, а на неправильном толковании резолюций, являющихся воплощением международной законности и принципов международного гуманитарного права, и на пренебрежении ими. In this context, the Permanent Mission of Saudi Arabia expresses regret, alarm and astonishment at the scale of the sophistries, false inferences and distortion of the facts contained in the aforesaid letter, which is based not on facts or tangible evidence but by turns on misconstruction and disregard of the resolutions that embody international legitimacy and the principles of international humanitarian law.
И я поняла, что его удивление стало моей защитой. And I understood that his surprise was my protection.
Из-за всего этого популярность хэштега #illridewithyou вызывает удивление. All this might make the popularity of the #illridewithyou hashtag surprising.
И всё это приносит мне такую радость, волнение и удивление. And all of these things to me give such joy and excitement and wonder.
Удивление, а также смятение ослепили меня давеча, когда вы вернулись. The surprise and distress blinded me earlier, when you came back.
Некоторое удивление вызывает скудность информации, содержащейся в ответе на вопрос 13. The scant information provided in reply to question 13 was somewhat surprising.
[смех в зале] [аплодисменты] Я чувствую любопытство, и я чувствую удивление, но одновременно печаль. I feel curiosity, and I feel wonder, but at times I have also felt despair.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!