Exemplos de uso de "удобрение навозом" em russo
США налагают пошлину в более чем 50 центов с галлона на бразильский этанол, произведенный из сахара, но поддерживают крупными субсидиями экономически невыгодный американский этанол из кукурузы - на производство одного галлона которого, с учетом затрат на удобрение, уборку, транспортировку, обработку, перегонку, идет больше галлона бензина.
The US imposes a tariff of more than 50 cents per gallon on sugar-based ethanol from Brazil, but subsidizes inefficient corn-based American ethanol heavily - indeed, it requires more than a gallon of gasoline to fertilize, harvest, transport, process, and distill corn to yield one gallon of ethanol.
И я называю это конским навозом, говоря языком ковбоев.
And I call that horseshit, to use a cowboy colloquialism.
Удобрение и средства от насекомых были дороже, чем я думала.
Fertilizer and spraying were both more expensive than I thought.
Вырезаете дыру в матрасе, и набиваете её навозом.
You cut a little hole in his mattress and you stuff sheep dung inside.
Говорила, что от Королевской Гавани несёт навозом и прокисшим молоком.
You said that King's Landing smelled of horse dung and sour milk.
А поскольку значительная часть используемых препаратов сбрасывается в окружающую среду сточными водами и навозом, бактериальные сообщества в почвах, водах и диких животных также подвергаются их воздействию.
And, because a substantial share of the used drugs are released into the environment with wastewater and manure, bacterial communities in soils, waters, and wildlife are also exposed.
Продавцы нитрата аммония обязаны нас уведомлять о крупных заказах на это удобрение.
Sellers of ammonium nitrate are required to call us when a large fertilizer order's been placed.
Три тысячи лет назад на берегах Нила только начала зарождаться цивилизация. Это были какие-то рабы, иудейские пастухи, в данном случае, они, как я догадываюсь, пахли овечьим навозом и обращались к Фараону, сидящему на троне, "Мы, Ваше Величество, равны вам".
Three thousand years ago, civilization just getting started on the banks of the Nile, some slaves, Jewish shepherds in this instance, smelling of sheep shit, I guess, proclaimed to the Pharaoh, sitting high on his throne, "We, your majesty-ness, are equal to you."
После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.
В то же время земля удобряется навозом животных, которых оставляют на полях во время засушливого сезона.
At the same time, farmland benefits from manure provided by livestock kept on fields during the dry season.
Это удобрение, которое невероятно богато нитратами и калием и всеми вещами, которые необходимы для того, что бы удвоить, утроить, учетверить, упятерить урожай с земли.
It was a fertiliser that is unbelievably rich in nitrates and potassium and all the things that you need to double, treble, quadruple, quintuple the yields from land.
Кроме того, сокращение выбросов нередко сводится на нет за счет увеличения выбросов на более поздних этапах операций с навозом;
Furthermore, the emission reduction is often neutralised by higher emissions at later stages of manure handling;
К недостаткам этого метода относятся высокие капитальные и текущие эксплуатационные затраты, связанные с использованием сепаратора и вспомогательного оборудования, необходимость работы как с жидким, так и твердым навозом, а также выбросы твердых частиц.
Disadvantages of the technique include the capital and operating costs of the separator and ancillary equipment, the need to handle both a liquid and a solid fraction, and emissions from the solids.
Он чувствовал, что если фокусироваться только на удобрение без решения вопросов здоровья, или просто прийти и обеспечить всех прививками, без того, чтобы улучшить образование, невозможно будет удержать полученный результат и прогресс не будет стабильным без бесконечных поставок помощи.
He felt that if you focus just on fertilizer without also addressing health, or if you just go in and provide vaccinations without doing anything to help improve education, then progress won’t be sustained without an endless supply of aid.
В отношении главы 10 05 (Обращение с навозом в отношении органических соединений) возможно было бы рассмотреть потенциал оценки генерации озона, которым обладает ряд соединений, относящихся к неметановым летучим органическим соединениям (НМЛОС), используя один компонент (например, терпен) как стандартный и привязывая все остальные компоненты к этому стандарту.
Concerning chapter 10 05 (manure management regarding organic compounds), it might be possible to assess the ozone generation potential of the range of compounds involved in non-methane volatile organic compounds (NMVOCs) by using a compound (e.g. terpene) as a standard and relating all other compounds to this standard.
Исследование также показало, что “интенсивное органическое сельское хозяйство, опираясь на твердое органическое веществе, например, составное удобрение из навоза, которое смешивается с землей до посадки, привело к значительному понижению выщелачивания нитратов” в грунтовых водах.
The study also found that “intensive organic agriculture relying on solid organic matter, such as composted manure that is mixed in to the soil prior to planting, resulted in significant down-leaching of nitrate” into groundwater.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie