Verwendungsbeispiele von "уездного" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
инспектор органов полиции, заместитель инспектора органов полиции и начальник или заместитель начальника службы по борьбе с уголовными преступлениями уездного управления полиции; Police inspector, vice police inspector and chief or deputy chief of criminal section of district-khan police inspectorate;
После того как удалось добиться более четкого понимания проблем и потребностей на уровне сотрудников, все большее внимание стало уделяться обучению и расширению возможностей должностных лиц уездного уровня и членов местных советов. Once staff had more fully understood the problems and needs, increasing attention was given to training and building the capacity of district officials and commune council members.
В 100 % библиотек провинциального уровня и 30 % уездных библиотек имеются секции, предназначенные для детей. 100 per cent of provincial libraries and 30 per cent of district libraries have sections dedicated to children.
Это сотрудничество продолжалось и в 2004 году, а кроме того, было налажено сотрудничество с государственным колледжем по подготовке прокуроров, а на уездном уровне- с местными органами китайской прокуратуры. This cooperation continued in 2004 and additional cooperation was initiated with the National Prosecutors College and at the district level among the prosecution service in China;
Программа предусматривает проведение мероприятий по улучшению санитарно-гигиенического положения в государственных и муниципальных учебных заведениях, относящихся к министерству образования и науки, уездным администрациям, а также городам и округам. The programme provides for activities for improving the sanitary-hygienic conditions of State and municipal education institutions under the authority of the Ministry of Education and Science, county administrations, as well as towns and districts.
СГООН выразила мнение, что правительство добилось неплохих результатов в деле обеспечения медицинских услуг на центральном, провинциальном, уездном и общинном уровнях; медицинские услуги для детей в возрасте до 6 лет предоставляются бесплатно. UNCT considered that the Government had done reasonably well in making health services available at central, provincial, district and community levels; health care for children under 6 years and for the poor is free of charge.
контроль и оценка информационно-пропагандистских мероприятий: оказывается поддержка уездным бригадам медико-санитарного просвещения в деле обеспечения контроля и надзора, а также предоставления технической помощи и проведения информационно-разъяснительной работы в коммунах, находящихся в наиболее сложном положении, в тесном сотрудничестве с неправительственными организациями. Monitoring and evaluation of outreach activities: support is given to district outreach health-care teams to provide monitoring and supervision, technical assistance and outreach services to communities in most difficult situations in close collaboration with NGOs.
В Афганистане Группа по правам человека совместно с Кунарской полицией осуществляет в период с ноября 2006 года по февраль 2007 года проект, направленный на мониторинг соблюдения уездной полицией стандартов в области прав человека и положения дел с уважением прав человека в 11 уездах провинции Кунар. In Afghanistan, the Human Rights Unit, together with the Kunar Police, is implementing from November 2006 to February 2007 a police monitoring project aimed at monitoring compliance by the district police with human rights standards and the human rights environment in 11 Kunar districts.
Г-жа Ароча Домингес, аналогично другим экспертам, выражает озабоченность относительно национального механизма улучшения положения женщин, и в связи с этим она хотела бы получить дополнительную информацию о роли провинциальных и уездных народных комитетов, о взаимоотношениях между этими комитетами и Национальным координационным комитетом, а также о том, как осуществляется надзор за их деятельностью. Ms. Arocha Domínguez said that she echoed other experts'concerns about the national machinery for the advancement of women and, in that connection, would like additional information on the role of the provincial and district people's committees, the relationship between those committees and the National Coordination Committee and how their work was monitored.
Я смогу сделать все до приезда инспекции уездного старейшины. I can make it before the inspection by the county governor.
Лицо, которое заключается под стражу до предъявления обвинения, имеет право обжаловать действия лица, производящего предварительное следствие, прокурора, судьи, уездного или городского суда, делать заявления и направлять ходатайства. A person who is taken into custody prior to the bringing of charges has the right to file complaints against the acts of a preliminary investigator, prosecutor, or county or city court judge, to give statements and submit applications.
В настоящее время на центральном, провинциальном/региональном, муниципальном/местном уровнях и на уровне уездов/городов уездного значения в 31 провинции, регионе и муниципалитете действуют 2389 учреждений по оказанию правовой помощи. At present, there are 2,389 legal aid agencies at the central, provincial/regional, municipal/local and county/county-level city levels in 31 provinces, regions and municipalities.
В каталоге наиболее успешных деловых предприятий за 2001 год женщины составляют всего 4-6 процентов от общего числа управляющих: 5-10 процентов на предприятиях уездного уровня, около 11 процентов на малых предприятиях и в среднем около 14 процентов на различных других предприятиях (в основу этого анализа положены различные списки ведущих бизнесменов, опубликованные в деловой газете «Aripaev» в 2002 году; Raitviir, 2003b). In the catalogue of most successful businesses of 2001 they make up only 4-6 % of the total number of managers: in county-level businesses 5-10 %, in small businesses about 11 % and in various other businesses about 14 % on average (the analysis is based on various TOP-lists published in the business newspaper “Äripäev” in 2002; Raitviir, 2003b).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!