Beispiele für die Verwendung von "ужинать" im Russischen

<>
Вечером ты пойдёшь ужинать домой? Are you coming home for dinner tonight?
Я бы предпочла ужинать с Дайдо. I would rather dine with Dido.
Эй, загадочные приколисты, пора ужинать. Yo, mysterious pranksters, it's time for dinner.
Ты не будешь ужинать с нами, Дайдо. You will not be dining with us, Dido.
Мама спрашивает, ты пойдёшь ужинать? Um, Mom's asking, want to come to dinner?
Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub.
Когда мы сели ужинать, зазвонил телефон. When we sat down to dinner, the phone rang.
Потому что я уж лучше буду работать над твоим освобождением, чем ужинать с королём в Букингемском Дворце. Because I'd rather work to get you free than dine with the King at Buckingham Palace.
Хэнк и Мари повели Младшего ужинать. Hank and Marie took Junior for dinner.
Ладно, теперь развяжи меня и пошли ужинать". All right, untie me now and we'll get some dinner."
Мой старик водил нас вместе ужинать по воскресеньям. My dad takes me out to dinner with them on Sundays.
И завтра вечером они с Китом идут ужинать. And now she's taking Keith to dinner tomorrow night.
Они приготовят вам кровать, пока мы будем ужинать. They'll make the bed while we're having dinner.
И вот когда мои родители наконец шли ужинать, So my parents would go to dinner.
Ужинать я пошла в ресторан на станции, именуемый "Кобо". When I went out for dinner I went to a restaurant called "Kobo" at the station.
Она обиделась и ушла, а мы с Уилом отправились ужинать. She got huffy and left, then Wil and I headed out to dinner.
Вы должны отвести её в гостиную, прежде чем гости закончат ужинать. You must take her into the drawing room before the guests finish dinner.
Я думал, что буду ждать новостей от Лэнса, а ты ужинать с дамочками Смоук. I thought I was waiting for Lance and you were having dinner with the Smoak ladies.
Я не собраюсь ужинать с девицей, которая говорит, что наелась после половинки маринованного яйца. I'm not having dinner with a bird who's full after half a pickled egg.
Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева. Your new joint venture partner might shake your hand, celebrate, go out to dinner with you and then leak an expression of anger.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.