Beispiele für die Verwendung von "уйдешь" im Russischen

<>
Когда ты уйдешь, я буду одинок. After you leave, I'll be lonely
Значит, ты уйдешь еще до того, как объявят победителя? So, you'll be gone before they declare a winner?
Если ты уйдешь, я куплю норковую шубу. If you leave, I'll buy a mink coat.
Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь. I'll pour you a cup of coffee before you go.
Если у вас двух ничего не выйдет, уйдешь. If you two don't hit it off, you can leave.
И в конце недели, я скажу - останешься ты или уйдешь. So at the end of the week, I get to say whether you stay or go.
Если ты сейчас уйдешь, сделка может просто сорваться. If you leave now, the deal could just blow up.
Никогда не думал, что ты уйдешь на дно, получив такие деньги. I've never known you to go skulking around after reward money.
Что, если я приготовлю тебе небольшой завтрак, прежде чем ты уйдешь? How about I make you a little breakfast before you leave?
Ты уйдешь отсюда пешком, и в течении часа, ты будешь мертв. You go marching out there, and within an hour, you will be dead.
Пол, если ты уйдешь, то кто, как ты думаешь, будет доставать замятую бумагу из копира и ловить крыс? Paul, if you left, who do you think would have to unjam the copier and catch the rats?
И проследи за тем, что ты собрала свои вещи, до того как уйдешь. Might as well pack your things before you go.
А теперь, из-за того, что ты чувствуешь себя недооцененным, ты просто уйдешь. And now, because you feel unappreciated, you're just going to quit.
Если ты прямо сейчас уйдешь на пробежку, не думаю, что ты потом вообще сможешь ходить. You go for a jog right this second, I don't think you'd ever be able to walk again.
Когда доктор Берк переоденется, он скажет тебе вытянуть руку, и ты уйдешь, а мы подлатаем мистера Карлсона. Once Dr. Burke scrubs in, he'll have you remove your hand and then you can go and we'll fix Mr. Carlson.
Твой папочка, сказал мне, что нет ничего страшного в том, если ты уйдешь с конкурса играть в Роллер Дерби. Your daddy is about to come in here and tell you that he thinks it's okay for you to go off and play roller derby.
«Если ты уйдешь немного влево, это уже будут не "Звездные войны", — говорит Эдвардс. — А если отклонишься чуть-чуть вправо, у тебя получится номер караоке». “If you go slightly to the left, it’s not Star Wars,” Edwards says, “and slightly to the right, it’s a karaoke number.”
Если уйдет Германия, евро обесценится. If Germany left, the euro would depreciate.
Родимое пятно никуда не уйдет. Birthmark isn't going anywhere.
Уйдя в отставку стал частным детективом. When he retired he became a private eye here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.