Beispiele für die Verwendung von "указанием" im Russischen mit Übersetzung "instruction"

<>
У входа в эти помещения должны быть вывешены таблички со следующим указанием: The following instruction shall be displayed at the entrance of such spaces:
Каждый отдаваемый вами Приказ является безотзывным указанием для нас заключить Сделку от вашего имени. Any Order that you give to us constitutes an irrevocable instruction to us to proceed with the Transaction on your behalf.
Завод-изготовитель также предлагает соответствующие инструкции по монтажу с указанием усилия и момента зажима, которые обеспечивали бы требуемую удерживающую силу, не создавая при этом неприемлемого напряжения в баллоне и не повреждая поверхности баллона. The manufacturer shall also supply support installation instructions, including clamping force and torque to provide the required restraining force but not cause unacceptable stress in the cylinder or damage to the cylinder surface.
Указанием министерства внутренних дел Азербайджанской Республики от 27 декабря 2002 года на территориальные органы полиции было возложено принятие дополнительных мер по оказанию медицинской помощи лицам, содержащимся в изоляторе, а также создание нормальных условий для их встречи с родственниками. The Ministry of Internal Affairs of Azerbaijan issued an instruction on 27 December 2002 requiring local police stations to take additional steps to provide medical care to people held in remand, and also to set in place appropriate conditions for them to have meetings with relatives.
" или к позиции " 0190 ОБРАЗЦЫ ВЗРЫВЧАТЫХ ВЕЩЕСТВ ", либо упакованных в соответствии с инструкцией по упаковке P101, изложенной в подразделе 4.1.4.1 [ДОПОГ], к транспортному документу должна прилагаться копия выданного компетентным органом утверждения с указанием условий перевозки. entry or the entry “0190 SAMPLES, EXPLOSIVE” or packed conforming to packing instruction P101 of 4.1.4.1 [of ADR], a copy of the competent authority approval with the conditions of carriage shall be attached to the transport document.
Общедоступную информацию: перечень дипломированных инструкторов Эмпретек с указанием фамилий, страны, стажа работы и знания иностранных языков; сведения о том, как стать дипломированным инструктором; мероприятия по подготовке инструкторов; возможности для трудоустройства и специализация инструкторов, требующихся для новых программ на этапе их развертывания. Generally accessible information: a list of certified Empretec trainers available by name, country, seniority and language skills; instructions on how to become certified trainers; training of trainers events; job opportunities and trainers needed in new programmes in course of installation.
В том, что касается мер, предусмотренных пунктами 3, 4 и 5 резолюции 1857 (2008), то сводный перечень Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1533 (2004), направлен дипломатическим и консульским представительствам Бельгии за границей с указанием не выдавать виз лицам, на которых распространяется действие санкций. With respect to the travel measures imposed by paragraphs 3, 4 and 5 of resolution 1857 (2008), the consolidated list of the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) is communicated to Belgium's diplomatic and consular posts abroad with instructions not to issue visas to any of the individuals subject to sanctions.
Что касается ограничений на въезд или транзит через территорию, то список, составленный Комитетом по санкциям, и его обновленные варианты сообщаются дипломатическим и консульским представительствам Бельгии за границей с указанием не выдавать визы лицам, подпадающим под действие санкций, с учетом исключений, предусмотренных в пункте 10 резолюции 1572 (2004). As regards restrictions on entry into or transit through Belgian territory, the list established by the Sanctions Committee and its updates are transmitted to Belgian diplomatic and consular missions abroad with instructions not to issue visas to the persons covered by the sanctions, without prejudice to the exceptions envisaged in paragraph 10 of resolution 1572 (2004).
Применительно к военно-воздушным ударным средствам нидерландских вооруженных сил, включая ударные вертолеты и ЛА с неизменяемой геометрией крыла, а также к офицерам передовых постов наведения авиации, такие указания включают Специальные инструкции (СИ) и директивы по целеопределению с указанием норм МГП, регулирующих выбор правомерных военных целей и процедуры целеопределения сообразно с МГП. For Netherlands armed forces air attack assets, including attack helicopters and fixed-wing aircraft as well as forward air controllers, such instructions include Special Instructions (SPINS) and targeting guidelines, specifying the rules of IHL governing the selection of valid military objectives and targeting procedures conforming with IHL.
Для недопущения того, чтобы это понятие использовалось лицами, которые участвовали в совершении террористических актов, всем дипломатическим представительствам Аргентины за рубежом направлены циркулярные письма, содержащие перечни лиц, названных Комитетом, учрежденным резолюцией 1267 (1999), с указанием о том, чтобы просьбы о предоставлении дипломатического убежища, подаваемые этими лицами, либо лицами, связанными с организациями, названными упомянутым Комитетом, не рассматривались. In order to prevent this category being used by persons who have participated in the commission of terrorist acts, all Argentine diplomatic offices abroad have been sent circulars containing the lists of persons identified by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), with instructions that requests for diplomatic asylum from these persons or from persons associated with the entities identified by that Committee should not be considered.
Указания Глефы были предельно ясны. The Glaive's instructions were clear.
И не умеешь выполнять указания! And no better for following instruction!
Они не подчиняются никаким указаниям. They obey no instructions.
Но лишь один сможет выполнить указание. And only one with ability to follow the instructions.
Гены посылают указания для выработки белков. Genes send the instructions to make proteins.
Мы упакуем товар согласно Вашим указаниям. We will pack exactly according to your instructions.
Следуйте указаниям по восстановлению учетной записи. Follow the instructions to recover your account.
Я перезвоню тебе с дальнейшими указаниями. I'll call you again with further instructions.
С дальнейшими указаниями я позвоню завтра. I will call with instructions.
Они будут звонить с дальнейшими указаниями. They'll call with further instructions.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!