Ejemplos de uso de "указываете" en ruso con traducción al inglés

<>
Связывая сырье с операциями, вы указываете, что материал используются только для данной операции. By relating raw materials to operations, you indicate that the material is used only for the operation.
И если кто-то встаёт, ну, например, ответить на телефонный звонок или воспользоваться уборной или что-то подобное, пустое место становится этим человеком. И вы постоянно указываете на это пустое место и говорите: "Он или она не согласились бы", а пустой стул представляет собой человека и пространственно, это ключевой фактор. And when somebody gets up, in fact, to go answer a phone or use a bathroom or something, the empty seat becomes, if you will, that person. And you point frequently to the empty seat and you say, "He or she wouldn't agree," and the empty chair is that person and the spatiality is crucial.
Вы указываете тип содержимого MIME, который необходимо отфильтровывать. You specify the MIME content type value that you want to filter.
Указав номенклатуры как завершенные, вы тем самым указываете, что номенклатуры удовлетворяют стандартам качества. By reporting items as finished, you indicate that the items meet quality standards.
Если вы указываете сайт, вы ограничиваете ввод записей затрат этим сайтом. If you specify a site, you limit the entry of cost records to that site.
Помечая заказы, вы указываете, что определенные лоты номенклатур — это номенклатуры, которые будут обработаны для заказов. When you mark orders, you indicate that specific lots of items are the items that will be processed for the orders.
Этот тип требования используется, если вы указываете в качестве требования Управление персоналом. This requirement type is relevant when you specify Human resources as a requirement.
Когда вы выбираете, для чего хотите оптимизировать свою рекламу, то указываете, какой именно результат хотите получить в максимальном объеме и как можно более эффективным образом. When you choose what you want your ad to be optimized for, you're indicating that you want your ad set to get you as much of that result as efficiently as possible.
Вы указываете точное имя файла или расширение имени файла, которое нужно отфильтровывать. You specify the exact file name or file name extension that you want to filter.
Помечая контент как оскорбительный, вы указываете, что он нарушает Условия предоставления услуг LinkedIn и содержит оскорбление, порнографию или агрессивную речь, а потому должен быть удалён с сайта. Marking content as offensive indicates it's violating our Terms of Service, and includes harassment, pornography, or hate speech, and should be removed from the site.
В поле Объединение заказов на сервисное обслуживание вы указываете По объектам сервисного обслуживания. In the Combine service orders field, you specify By service object.
Текстовое значение, которое вы указываете для новой темы, не локализуется на другие языки. The text value that you specify for the new theme isn't localized into different languages.
В функции ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ вы указываете аргумент, который включает или не включает скрытые значения. In the SUBTOTAL function, you specify an argument that either includes or does not include hidden values.
Политика автоматически применяется, если вы создаете архив для нового пользователя и не указываете политику хранения. The policy is applied automatically if you create an archive for the new user and don’t specify a retention policy
Если вы ничего не указываете, по умолчанию всегда подразумевается вариант ИСТИНА, то есть приблизительное совпадение. If you don't specify anything, the default value will always be TRUE or approximate match.
Кроме того, вы указываете, что вы хотите получать оповещения только про заказы, по которым действительно выставлены счета. You also specify that you want to be alerted only about orders that are actually invoiced.
Если вы указываете значения для дополнительных параметров в CSV-файле, каждая строка должна включать значение в этом столбце. If you specify values for optional parameters in the CSV file, every row must include a value in that column.
Например, если в качестве диапазона вы указываете B2:D11, следует считать B первым столбцом, C — вторым и т. д. For example, if you specify B2: D11 as the range, you should count B as the first column, C as the second, and so on.
Когда вы указываете сервер разворачивания для группы, она становится зависимой от доступности сервера разворачивания (сообщения невозможно доставлять в группу, если сервер разворачивания недоступен). When you specify an expansion server for a group, the group becomes dependent on the availability of the expansion server (messages can't be delivered to the group if the expansion server is unavailable).
Служба персонализации SwiftKey, компонент SwiftKey Cloud, также получает доступ к вашему недавнему содержимому из веб-служб, которые вы указываете, таких как Gmail, Facebook и Twitter. The SwiftKey personalization service, which is a feature of SwiftKey Cloud, also accesses your recent content from online services that you specify, such as Gmail, Facebook and Twitter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.