Usage examples of "указываются" in Russian with translation to English

<>
В этом сообщении также указываются строки, содержащие возможные ошибки. If an error occurred for any of the purchase requisition lines, the message also indicates which lines contain errors.
Эти сведения указываются при создании должности. This information was specified when the position was created.
Было отмечено, что, как правило, значения относительной плотности указываются с точностью до двух десятичных знаков; однако в некоторых новых позициях эти значения указаны с точностью до трех десятичных знаков. It was pointed out that in general the accuracy for relative density was to two decimal points; some new entries, however, went as far as three decimal points.
c Указываются годы, за которые были представлены таблицы ОФД. c Indicates years for which CRF tables were submitted.
Проект и категория указываются в проводке. Project and category are specified on the transaction.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых МОПП указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и обозначаются на местности. The estimated location and area of remotely-delivered MOTAPMs shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
Требуемые уровни маржи указываются в торговых платформах компании FXDD. Required margin levels are indicated on FXDD's trading platforms.
Коды номенклатур указываются и разносятся в главной книге. Item numbers are specified and posted in the ledger.
В них указываются поставщики для будущего заключения договоров о закупках с ними, и, хотя они с коммерческой точки зрения описывались как оттенки одного спектра, между ними существуют значительные различия. Both identify suppliers for future awards of procurement contracts, and although they have been described from a commercial point of view as shades on a single spectrum, there are significant differences between the two.
подробная программа подготовки, в которой указываются изучаемые темы, расписание занятия и планируемые методы обучения; A detailed training programme specifying the subjects taught and indicating the time schedule and planned teaching methods;
Вместо него указываются параметры командной строки, которые управляют сценарием установки. Instead, you specify command-line options which run an installation script.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых НППМ указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и маркируются на местности. The estimated location and area of remotely delivered MOTAPM shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
Участвующие страны указываются только в целях информирования Совещания Сторон о проявлении интереса к мероприятиям конкретных стран. Participating countries are indicated only to inform the Meeting of the Parties of expressions of interest from specific countries.
Количество начисленных расчетных единиц (инвестиционных паев) указываются в Личном кабинете Клиента. The amount of charged units of account (investment units) is specified in the Client's Personal Area.
Ориентировочное местоположение и район применения дистанционно устанавливаемых МОПП/ПТрМ указываются посредством координат исходных точек (обычно угловых точек) и при ближайшей возможности уточняются, а когда это осуществимо, и обозначаются на местности. The estimated location and area of remotely-delivered MOTAPM/AVM shall be specified by coordinates of reference points (normally corner points) and shall be ascertained and when feasible marked on the ground at the earliest opportunity.
После отправки товара можно записать отборочную накладную, в которой указываются материалы, которые были отправлены согласно договору аккредитива. After you dispatch the shipment, you can record a packing slip that indicates that the materials were dispatched according to the letter of credit agreement.
При создании профиля указываются значения, которые необходимо использовать в сессии комплектации. When you create a profile, you specify the values that you want to use in the picking session.
При этом указываются факторы, которые могут затронуть осуществление национальной политики в области ИКТ, а затем дается краткий общий обзор основных национальных экономических и социальных показателей на момент подготовки генерального плана в области ИКТ и на момент проведения самого обзора. It points out factors that can affect the implementation of the national ICT policies, and then provides a short overview of the major national economic and social key indicators at the time of the preparation of the ICT master plan and at the time of the review.
Следует добавить, что в соответствии с общим правом в самом решении государственных органов о задержании указываются средства защиты. It should be added that under ordinary law, review procedures are indicated in the order for placement at the disposal of the authorities.
Сумма аванса и условия его вычитания указываются в контракте на проект. The amount of the advance and the terms for subtracting the advance are specified in the project contract.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!